Дитя Меконга - Алёна Сереброва Страница 82
Дитя Меконга - Алёна Сереброва читать онлайн бесплатно
— Тон, – тихо зовёт Синг сзади. – Ты уверен, что нам именно сюда? По пути мы прошли ещё один выход, и я не думаю…
«Что он бы пошёл сюда», – мысленно заканчивает за друга Тон.
Глаза постепенно привыкают к темноте, и та отступает, позволяя осмотреться.
Днём даже эта состоящая из невысоких домов с глухими заборами и решётчатыми воротами улочка может быть людной. Сейчас же она выглядит скорее как пристанище призраков.
— Проверьте другой, – предлагает он также шёпотом. – Вернитесь обратно и посмотрите там. Если что, позвонишь, и я вас найду.
Тон не собирается оборачиваться, однако внезапно опустившаяся тишина вынуждает его это сделать.
В добирающемся сюда от рынка свете Синг с Ним выглядят как одна большая чёрная бесформенная фигура. Слишком близко стоят, чтобы воспринимать их по отдельности.
— Что такое, Синг?
Внутри волной поднимается раздражение, однако говорит он всё также тихо, не желая привлекать к себе внимание, и ровно. Только глаза всё же закатывает, они в такой темноте это всё равно вряд ли увидят.
— Ты действительно собрался идти туда один? В эту темноту?
Ним льнёт к боку Синга, придвигаясь ещё ближе. Будь ситуация другой, и Тона это бы позабавило, однако сейчас на губах не появляется и тени улыбки.
— Ты сам сказал… – начинает Тон, но замолкает, едва слуха касается странный шум.
На мгновение прижав палец к губам в надежде, что его жест увидят, Тон прислушивается.
Не проходит и минуты, как шум повторяется, и ему даже начинает казаться, что он слышит голоса.
— Там кто-то есть, – всё-таки шепчет Тон, прежде чем развернуться, оставляя Синга с Ним позади и устремляясь к концу короткой пустой улочки.
По мере того как он приближается, голоса становятся всё отчётливей. Вернее, голос. Тихий, вкрадчивый, холодный. Тон ёжится от пробежавшего по спине холодка и замирает на повороте.
Шаги за спиной приближаются и затихают, давая понять, что Синг с Ним всё-таки пошли следом.
— Теперь вы готовы меня слушать?
В чуть шипящем вопросе, что разрезает тишину, звучит явная и неприкрытая насмешка, несмотря на вежливость слов.
— Что вам от меня нужно? По телефону вы сказали, что можете рассказать о смерти Кхема, о том, кто убил его, а в итоге…
Возмущение обрывается шумным вдохом, а сердце Тона пропускает удар.
Нок.
— Пи…
Испуганный выдох Ним за спиной лишь подтверждает мысли Тона. Там, за углом дома, находится Нок.
— А я и сказал тебе, кто его убил, – продолжает меж тем холодный голос. – Ты. Ты его убил.
Сглотнув сухим горлом, Тон на мгновение зажмуривается, сжимая пальцы на кольце, будто цепляясь за спасительный якорь.
«Пи убил Кхема?..»
От одной только мысли внутри становится неприятно горько, а тело простреливает болью: острой, жгучей…
«Нет. Он не…»
— Я не убивал его, – звучит больной, отчаянный голос, подтверждая такую же отчаянную мысль Тона.
Не убивал. Не он.
— Я не хотел… случилось… Лучше бы я… – глотая слова, продолжает Нок, и Тон на шаг подступает ближе к углу невысокого дома, сжимая пальцы в кулаки.
— Ты прав. – В шипящем голосе сквозит такой холод, что по спине у Тона ползут мурашки. – Ты и должен был умереть. Только ты. Но ты отделался лишь переломом позвоночника, с которым, как я смотрю, справился.
«Перелом позвоночника?..»
Что-то ворочается в памяти Тона, но ухватить эту мысль так и не получается, а прикосновение к локтю и вовсе прогоняет её.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments