Запретная страсть снежного лорда - Елена Счастная
- Категория: Книги / Научная фантастика
- Автор: Елена Счастная
- Страниц: 92
- Добавлено: 2026-05-28 16:38:41
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Запретная страсть снежного лорда - Елена Счастная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Запретная страсть снежного лорда - Елена Счастная» бесплатно полную версию:Книга "Запретная страсть снежного лорда". Мой жених опозорил меня и расторг помолвку, когда наши с ним метки истинной связи исчезли. Моя репутация разрушена, и, раздавленная публичным унижением, я отправляюсь в отдалённое графство, чтобы переждать бурю. Но мой дракон попадает в метель и падает во дворе гарнизона Драконья Скала. Им управляет суровый и холодный лорд-Хранитель. Его характер невыносим, а методы работы поистине драконовские. Моё появление в замке для него хуже кости в горле. Однако именно там, рядом с опасным магическим Расколом и снежным лордом, моя погасшая метка просыпается вновь. И мне предстоит выяснить, почему. Лишь бы жених, которому я оказалась не угодна, не появился на моём пути снова.
Запретная страсть снежного лорда - Елена Счастная читать онлайн бесплатно
Глава 1
Дэриан
— Чисто! Возвращаемся! — передал я приказ в резонары сопровождающих меня всадников.
Почему-то этот облёт получился самым тяжёлым за все последние недели. И дело было даже не в том, что за ночь по окрестностям расползлась целая куча падших, и уничтожение их заняло у нас большую часть дня. Сегодня и Смерч вёл себя очень тревожно. Обычно на вылетах он был хладнокровен и знай себе крошил порождения направо и налево. Теперь же всё норовил повернуть назад, был рассеян, и каждый раз буквально заставлял себя отвлечься на очередного противника.
Признаться, порой я даже опасался, что он бросит меня посреди снежной долины и просто улетит.
Что с ним не так?
Постепенно я заразился его тревогой — может, что-то случилось в гарнизоне? Более того, что-то случилось с Мирандой? После вчерашней ссоры Габриэль вполне могла налететь на неё в моё отсутствие. Она в самой резкой форме высказала мне за то, что я не пришёл к ней ночью, хоть и обещал. Причина, по которой это случилось, её как будто и не интересовала — что злило меня больше всего.
Когда пройдёт инспекция, придётся как-то решать проблему с Габриэль. Возможно, Миранда была права, когда спросила, не стоит ли мне провести призыв ещё раз. Думая об этом, я не испытывал предвкушения или восторга — но понимал, что шанс ещё есть.
Однако эта мысль не хотела укладываться в голове, словно нечто заставляло меня отторгать её, как невозможную.
Так что, взвинченные предчувствием чего-то нехорошего, мы добрались до гарнизона очень быстро — остальные всадники прилично от нас отстали, так что я на время потерял их из вида. Смерч работал крыльями, как никогда в жизни, и разметал в стороны весь снег, что остался во дворе, когда приземлился.
Каменные стены замка сотряс его громкий страдающий рык.
— Да что случилось? — пробормотал я, спрыгивая на брусчатку. — Жди здесь.
— Лорд Холдгейд! — окликнули меня с террасы. — Всё в порядке?
Я отмахнулся и скрылся в замке. Быстрым шагом, на ходу расстёгивая бушлат, пронёсся по коридору и распахнул дверь приёмной. Пусто. На столе всё аккуратно сложено в стопки — похоже, основную работу Миранда закончила — может, решила отдохнуть? Я скинул пальто и бросил его в своём кабинете. Некоторое время постоял у окна, наблюдая за тем, как Смерч топчется там в ожидании новостей.
Как-то слишком тихо, пусто… Не понимаю.
Я вернулся в приёмную и огляделся — на вешалке не было пальто Миранды, которое висело здесь несколько дней, только бушлат. Решив, что это странно — ведь ей велено было одеваться теплее даже на прогулки, я пошёл к ней, хотя можно было отправить адъютанта или слугу.
Перепрыгивая через две ступеньки, поднялся на нужный этаж и постучал — тихо.
Постучал ещё, а затем распахнул дверь.
В глаза бросилась стерильность, которой здесь не должно было быть. Казалось бы, это просто порядок, но в нём было что-то не так. Я заглянул в спальню — постель заправлена, а дверца шкафа чуть приоткрыта. В комнате ещё стоял запах Миранды — пряные розовые цветы, но постепенно он таял.
Я прошёл дальше и открыл шкаф — осознание ударило меня по вискам. В нём не было вещей. Ни одной. С туалетного столика пропали все характерные для девушки её возраста мелочи.
Она просто пропала.
Что стряслось? Кто разрешил?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments