Лотос и роза - Марья Зеленая

Книгу Лотос и роза - Марья Зеленая читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Лотос и роза - Марья Зеленая

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лотос и роза - Марья Зеленая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лотос и роза - Марья Зеленая» бесплатно полную версию:
Все считают капитана Ричарда Кэрроу образцовым мужем. Все, кроме его жены. Три года Виктория живет с монстром в офицерском мундире. Три года прячет синяки под белыми перчатками и улыбается через боль. Но однажды в их доме появляется он. Молодой китаец — безупречный английский, непроницаемый взгляд. Переводчик. Так он представился. Он видит правду, которую Виктория скрывает от всего мира. И у него свои причины находиться рядом с ее мужем — причины, о которых Виктории лучше не знать. Он шпион. Она — единственная, кто может его погубить. Между ними не должно быть ничего общего. Но Китай горит. И они оба стоят слишком близко к огню. В тексте есть: азиатское фэнтези, 19 век, китай, любовь и приключения, муж абьюзер

Лотос и роза - Марья Зеленая читать онлайн бесплатно

Лотос и роза - Марья Зеленая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марья Зеленая

Глава 1. Вальс на краю бездны

Глава 1. Вальс на краю бездны

Март 1861

Они кружились по паркету особняка Пембертона, и Виктория знала, что все смотрят на них.

Музыка Штрауса наполняла зал — легкая, воздушная, словно сама весна ворвалась в распахнутые окна вместе со свежим мартовским ветерком. Запах цветущих слив из сада смешивался с ароматом дорогих духов и сигарного дыма, доносившегося из курительной комнаты.

С набережной Бунда, от самой реки Хуанпу, долетали звуки вечернего Шанхая — крики лодочников, удары гонгов на джонках, далекий лай собак. Где-то за окном, в китайском квартале, зажигались красные фонари. Два мира — европейский и азиатский — существовали бок о бок, почти не касаясь друг друга.

Капитан Ричард Кэрроу вел Викторию уверенно, безупречно. Высокий, статный, в парадном мундире, украшенном медалями за Пекинскую кампанию, он был воплощением британского офицера, охраняющего границы империи, над которой никогда не заходит солнце. Светлые волосы, аккуратно зачесанные назад, серо-голубые глаза, четкая линия подбородка. Когда он улыбался, как сейчас, женщины в зале вздыхали.

А Виктория выглядела именно так, как и должна выглядеть молодая жена успешного офицера. Ее голубое платье с кринолином шелестело, послушно следуя за каждым его шагом. Белые перчатки выше локтя скрывали руки, жемчужные шпильки удерживали волосы в сложной прическе с локонами у висков.

— Ты сегодня затмила всех дам, дорогая, — негромко произнес Ричард.

Виктория подняла глаза — ровно настолько, чтобы это выглядело скромно, как учила мать, — и улыбнулась.

— Спасибо.

Вокруг кружились другие пары, но Виктория чувствовала, что все взгляды прикованы к ней. Сквозь музыку то и дело долетали слова: «Какие они красивые», «Капитан Кэрроу — счастливчик», «Она такая грациозная». Хозяйка дома — леди Пембертон — проплыла мимо со своим супругом и многозначительно кивнула Виктории с улыбкой.

«Идеальная пара», — подумала Виктория и почти поверила в это сама.

Ричард развернул ее — она последовала за его движением, не думая, тело само знало шаги — и они вновь скользнули вдоль стены, мимо нефритовых ваз, мимо фарфоровых чаш, мимо шелковых панно с вышитыми драконами. Все это было привезено из Пекина, из разграбленного Летнего дворца. Трофеи. Виктория старалась не думать о людях, которые когда-то владели этими вещами.

— Каждый мужчина в этом зале завидует мне, дорогая, — продолжил Ричард, и его голос прозвучал громко, так, чтобы слышали окружающие. — Иметь такую жену — это благословение.

Он наклонился и поцеловал ее руку в перчатке, прямо между фигурами танца. Кто-то за их спиной тихо вздохнул — с умилением, должно быть.

Виктория улыбнулась шире. Сердце билось ровно, размеренно, в такт музыке. Под корсетом было жарко, но она привыкла.

Она быстро — на мгновение — взглянула в его лицо. Ричард улыбался.Все в порядке. Все хорошо.

— Ты меня смущаешь, Ричард, — тихо ответила она, опуская взгляд. — Я всего лишь стараюсь быть достойной тебя.

— О, вы достойны, миссис Кэрроу, — вмешался чей-то мужской голос справа. Мистер Бромли, торговец опиумом, проплывал мимо со своей женой, круглолицей дамой в лиловом. — Капитан, вам повезло найти такую очаровательную супругу!

— Мне действительно повезло, — согласился Ричард, и в его голосе прозвучала гордость.Гордость собственника.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.