Ёлка для вукора - Алиса Лисенберг Страница 15
Ёлка для вукора - Алиса Лисенберг читать онлайн бесплатно
— Ну разумеется, — пробурчал Рон. — Весь дом против меня сговорился!
— Никто не сговаривался, — спокойно возразила Лира. — Ри хотела сделать приятное. А ты, как всегда, раздуваешь из мухи быка.
Трактирщик открыл рот, чтобы возразить, но жена его опередила:
— Послушай, старый брюзга. Гости любят что-то новенькое. Если Ри всё обставит как надо, они будут довольны. А довольные гости — это полный трактир и звон монет в твоём кошеле. Разве не об этом ты мечтаешь каждый день и во сне, и наяву? Так что не мешай девочке.
Рон помолчал, явно взвешивая слова жены. Его лицо постепенно приобретало нормальный цвет, а кулаки разжались. Он оглядел всех троих — Лиру, Дина, Ри — и вдруг устало махнул рукой.
— Делайте что хотите, — буркнул он. — Только чтобы в моём трактире всё было как полагается! Никаких безобразий, никаких драк, никакого пьянства сверх меры! Как в самый обычный день, просто с колючей метлой в углу зала, будь она неладна!
— Конечно, Рон, — Ри закивала.
— И чтобы еда была на высоте! — добавил трактирщик, ткнув в неё пальцем. — Если гости останутся недовольны, выставлю тебя вон, и не важно, что там жена говорит!
— Будет на высоте, — пообещала кухарка.
Рон фыркнул ещё раз для порядка и вернулся в трактир, погромче шваркнув дверью. Лира посмотрела на оставшихся и подмигнула.
— Вот и договорились, — сказала она довольно. — А теперь за работу. Времени у вас не так много.
Она тоже скрылась в доме, оставив Ри и Дина наедине. Сын трактирщика выдохнул и провёл рукой по волосам.
— Ну и страху я натерпелся, — признался он. — Думал, отец на нас набросится.
— Я тоже, — призналась Ри. — Спасибо, что заступился.
Дин покраснел и отвёл взгляд.
— Да ладно, — пробормотал он. — Это само собой разумеется.
— Так что, завтра?
— Да, — глаза Дина снова загорелись энтузиазмом. — Возьмём топор, верёвку, чтобы ёлку привязать. И…
— Подожди, подожди, — остановила его Ри, смеясь. — Давай по порядку. Сначала определимся, куда мы пойдём. Ты говорил, что знаешь место?
— Да, — Дин кивнул. — За северными воротами, в лесу. Там растут отличные ёлочки. Правда, идти придётся с полчаса, но оно того стоит.
— Тогда после завтрака, — решила кухарка.
— Договорились, — Дин вернулся к поленнице.
Ри смотрела, как он снова берётся за топор, и чувствовала, что улыбка не сходит с её лица. Всё начинало складываться. Да, не так, как она планировала изначально, но, может быть, это даже лучше. Камерный праздник с близкими людьми, без официоза и бюрократии. Именно то, что нужно.
Она развернулась и пошла обратно в трактир. Нужно было составить список дел и подумать о меню. Ри уже прикидывала, какие блюда произведут наибольшее впечатление на гостей.
* * *
Утро следующего дня выдалось морозным, будто природа прознала, что кто-то собирается покинуть натопленное помещение и отправиться в лес. Но её намёки оказались непонятыми. Ри проснулась ещё до рассвета. Она умылась, оделась и спустилась на кухню раньше обычного.
Вукор уже суетился у очага, подкладывая поленья. Увидев кухарку, он радостно рыкнул и побежал к ней, виляя хвостиком.
— Доброе утро, — поздоровалась Ри, присев на корточки и почесав его за ушком.
Вукор довольно заурчал. Кухарка улыбнулась.
— Сегодня важный день, — доверительно сообщила она. — Мы с Дином идём за ёлкой. Пойдёшь с нами?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments