Выйди за моего мужа замуж - Майарана Мистеру Страница 40
Выйди за моего мужа замуж - Майарана Мистеру читать онлайн бесплатно
Он чуть улыбнулся.
— Действительно?
— Действительно. Только глупый артефактор переделывает чужую работу, не выяснив, почему мастер сделал именно так. Иногда то, что выглядит как ошибка, на самом деле компромисс с заказчиком. Я предпочитаю узнать причину, а потом уже решать, переделывать ли. Если автор недоступен или не желает говорить, тогда я аккуратно вношу свои правки, обязательно сохраняя авторские руны нетронутыми. Это вопрос профессиональной чести.
Я говорила и сама не очень узнавала свой голос.
Я говорила так, как говорила бы зрелая, опытная мастер. И слышала, что это так звучит. И ничего не могла с этим поделать.
Сайс смотрел на меня.
Долго. Молча. С очень внимательным выражением, которое мне уже довелось видеть у него в кабинете Магранса. Только сейчас оно было не направлено на мое горло. Сейчас оно было направлено мне в глаза.
— Леди Мортим.
— Да, ваше сиятельство.
— У меня вопрос не про артефактику.
— Слушаю.
— Сколько вам лет?
— Восемнадцать.
— Восемнадцать.
— Да.
— Вы учитесь в академии.
— Да.
— И при этом отвечаете на вопросы, которые мои штатные мастера-подмастерья с многолетним опытом не всегда вытягивают.
Я опустила глаза.
— Папа любит со мной разговаривать о работе, — тихо сказала я. — С детства. Я многое слышала просто за ужином. И в его лавке. И в его мастерской. Папа считает, что артефакторика — это, в первую очередь, голова, а голова в любом возрасте варит одинаково.
— Теперь понимаю.
Я улыбнулась.
— Хорошо. — Он поднялся. — Спасибо за то, что приехали, леди Мортим. Я подумаю над вашей кандидатурой и сообщу о решении лично. Если выбор будет в вашу пользу, я пришлю записку на адрес вашего отца.
Я встала тоже.
— Спасибо, ваше сиятельство.
— Я провожу вас.
— Не нужно.
— Я настаиваю.
Он обошел стол.
И тут произошло то, что я потом еще долго прокручивала в голове.
Я повернулась к двери. Он шагнул рядом, чтобы открыть мне ее. И в эту секунду наши руки сошлись у ручки. Не нарочно. У него ладонь была вытянута к двери, у меня уже легла на ручку. И его пальцы коротко, на одно мгновение, легли поверх моих.
Меня прошило с головы до пят.
Не больно. Просто горячая, нечеловеческая искра прошла от ладони вверх по локтю, в плечо, в шею. И там, под глушилкой, метка полыхнула так, что я едва не вскрикнула. Кожа вдоль позвоночника покрылась мурашками. По рукам пошла волна. По плечам. По вискам.
Я отдернула руку, словно от раскаленного железа.
Мой взгляд метнулся к его лицу.
Он стоял вплотную. Дистанция сократилась до интимной, ломая все светские приличия. Я смотрела в его глаза, тщетно пытаясь найти там привычное золото. Зрачки дракона расширились, поглотили радужку целиком и превратили глаза в два бездонных черных колодца.
Его грудь тяжело вздымалась. Воздух с шумом вырывался из его легких. Ноздри хищно раздувались, улавливая малейшие изменения в запахах.
— Леди Мортим.
Его голос упал на октаву и зазвучал утробным рыком.
— Да?
— Ваш артефакт только что треснул.
Глава 7
Мои губы дернулись в попытке изобразить вежливую улыбку. Получилось, наверное, плохо, потому что зрачки графа дрогнули, и он чуть склонил голову набок, словно крупная хищная птица, разглядывающая необычную муху.
— Вам показалось, — выдохнула я.
Я даже голос свой не узнала — до того он панически скрипел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments