Выйди за моего мужа замуж - Майарана Мистеру Страница 48
Выйди за моего мужа замуж - Майарана Мистеру читать онлайн бесплатно
Сняв старый и надев новый артефакт на шею, я почувствовала, как тягучее жжение метки утихает, я смогла наконец выдохнуть. Только обезопасив себя, я разложила на верстаке покупки от Меерсона.
Огромный, пугающий мир сжался для меня до площади старой деревянной столешницы. Я взяла перо и набросала первый эскиз серег-бабочек на куске плотной восковой бумаги.Изящные крылышки выходили из-под грифеля ровными, уверенными линиями. Я рисовала по старой памяти, вспоминая ту самую богатую графиню из моей прошлой жизни, для которой когда-то собирала похожий гарнитур.
У той заказчицы была копна рыжих волос и васильковые глаза. А сейчас под моим пером рождались другие формы, идеально подходящие для Алифанты — для ее светлой кожи, каштановых локонов и ясной голубизны глаз.
Ближе к ночи, увлекшись пайкой, я почти забыла про утренний кошмар с драконом. Почти.
Лишь пару раз, когда металлический штихель издавал особенно резкий, царапающий звук по серебру, я вздрагивала. В такие моменты я вдруг осознавала, что у меня сводит пальцы судорогой от того, с какой нечеловеческой силой я сжимаю рукоятку инструмента. Приходилось откладывать работу, разжимать кисть, подолгу сгибать и разгибать уставшие пальцы. Сделав несколько глубоких вдохов, я снова возвращалась к чертежам.
Тяжелый колокол на дальней городской башне гулко пробил полночь. Я послушно отложила штихель, как и обещала отцу. Внимательно оглядела эскизы и разложенные по ячейкам заготовки. Бабочка пока существовала только в виде красивого рисунка на бумаге. До воплощения этих серег в металле оставалось еще несколько вечеров кропотливой, ювелирной работы.
Что касается броши в виде жука для Клэйда, то она и вовсе оставалась лишь размытой идеей — я пока даже не определилась с идеальной формой зеленого панциря.
Что ж, торопиться некуда. Время у меня есть. Я аккуратно загасила лампу, дважды проверила замок на двери мастерской и тихо поднялась по темной лестнице в свою спальню.
Следующий день в залах академии тянулся невыносимо медленно и вязко, напоминая загустевшую на холоде смолу. Лекции сменялись перерывами, затем был скучный обед в студенческой столовой, где я намеренно села за самый дальний столик в компании Виеры.
Я слушала преподавателей вполуха, конспектируя материал чисто автоматически, вытаскивая формулы из глубин памяти прошлой жизни. Алифанта сидела на скамье через два места от меня. Время от времени она бросала в мою сторону долгие, оценивающие взгляды, которые сама, вероятно, считала очень скрытными и незаметными.
После последней пары я уже закинула сумку на плечо, планируя скрыться в тишине библиотеки, когда у самого выхода из корпуса меня окликнул знакомый бархатный голос.
— Дэйна.
Я остановилась и медленно обернулась.
Клэйд стоял, небрежно привалившись плечом к мраморной колонне. Эта непринужденная, слегка расслабленная поза делала его фигуру особенно картинной и привлекательной. Его светлые, слегка вьющиеся волосы были безупречно зачесаны, дорогой серый плащ идеально сидел на широких плечах. Голубые глаза смотрели на меня с привычной, мягкой и бесконечно преданной нежностью. В прошлой жизни я всегда таяла от этого взгляда, как воск.
— Клэйд. Здравствуй.
— Прогуляешься со мной немного? — предложил он, подходя ближе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments