Арабелла - Джорджетт Хейер
- Категория: Книги / Романы
- Автор: Джорджетт Хейер
- ISBN: 978-5-95246-568-8
- Страниц: 155
- Добавлено: 2026-04-07 15:35:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Арабелла - Джорджетт Хейер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Арабелла - Джорджетт Хейер» бесплатно полную версию:Старшая дочь бедного приходского священника в Йоркшире прекрасная Арабелла Тэллант по приглашению крестной отправляется на свой первый сезон в Лондон. Родители надеются, что она найдет там достойного жениха. Но случайная встреча по дороге в столицу толкает девушку на необдуманный поступок. Поддавшись минутному гневу, она выдает себя за богатую наследницу, вынужденную скрываться от бесчисленных охотников за приданым. Светский красавец и дамский угодник, возмущенный ее холодностью, решает проучить ее. Однако Арабелла приготовила ему совсем другую роль…
Арабелла - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
Georgette Heyer
ARABELLA A Novel
© Перевод, ООО «Гермес Букс», 2026
© Художественное оформление, ООО «Гермес Букс», 2026
Глава 1
Комната для занятий в доме приходского священника Хейтрама была небольшой. Однако в семье старались экономить уголь, и поэтому этим холодным январским днем находившиеся в комнате четыре милые юные леди даже радовались тому, что помещение такое маленькое. За высокой решеткой камина трепетал скромный огонек, и девушкам не приходилось покрывать шалью плечи, чтобы согреться. В старую кашемировую шаль укуталась одна лишь Элизабет, младшая дочь преподобного Генри Тэлланта. У нее болело ухо, и она лежала свернувшись калачиком на видавшей виды кушетке, положив голову на потертую подушку и накрыв больное ухо луковым компрессом. Время от времени девочка издавала протяжный, мучительный стон, но ее сестры не обращали на него ни малейшего внимания. Все и так знали, что Бетси болезненная. Считалось, что климат Йоркшира не подходит ее конституции, и так как девочка большую часть зимы проводила в постели, страдая от различных неопасных заболеваний, к ее болезни все, за исключением матери, относились как к привычному делу.
На столе в центре комнаты лежали нитки и иголки, указывающие на то, что девушки собрались в комнате, чтобы подшить рубашки. Но на самом деле шитьем занималась только лишь старшая сестра. Мисс Маргарет Тэллант, пухлая девушка пятнадцати лет, сидела в кресле возле камина и, заткнув пальцами уши, увлеченно поглощала очередную часть романа, напечатанного в «Лейдиз Манфли Мьюзеум»[1]. Напротив мисс Арабеллы сидела мисс София, которая, отложив шитье, читала другую подшивку этого поучительного журнала.
— Должна сказать, Белла, – заметила София, на мгновение оторвавшись от чтения, – что я весьма озадачена. Ты только послушай, что здесь написано! «Мы знакомим наших читательниц с новейшими веяниями моды. Представленные на наших страницах модели не нарушают норм морали и приличия, а, наоборот, добавят обаяния вашей улыбке и придадут еще больше очаровательности вашей доброжелательности. Сейчас в моде экономность…» И дальше идет картинка с восхитительным вечерним платьем. Нет, ты посмотри, Белла! Написано, что лиф этого русского платья выполнен из голубого атласа, а спереди украшен брильянтами! Ничего себе!
Белла покорно оторвалась от шитья и критично оглядела картинку. Вздохнув, она вновь склонила голову и продолжила подшивать манжет.
— Ну, если это в их понимании экономность, то я никогда не смогу поехать в Лондон, даже если меня пригласит моя крестная. Да она и не пригласит, – обреченно вздохнула Белла.
— Ты должна поехать, и ты поедешь! – с уверенностью заявила София. – Ты только подумай, что может означать твоя поездка для всех нас!
— Да, но я не хочу прослыть непривлекательной, – возразила Арабелла. – А если мне просто необходимо обвешаться брильянтами, то ты прекрасно знаешь, что…
— Да ерунда все это! Я просто уверена, что эти брильянты либо последний писк моды, либо просто стразы. Они не настоящие! В любом случае это довольно старый номер. В каком-то более свежем номере я читала, что по утрам украшения больше не носят… Да где же он? Маргарет, он же у тебя! Ну-ка, будь добра, дай-ка его мне. Ты еще слишком мала, чтобы интересоваться такими вещами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments