Черные галстуки и невинная ложь - Кэт Синглтон
- Категория: Книги / Романы
- Автор: Кэт Синглтон
- Издательство: ООО «ЛитРес»
- Страниц: 165
- Добавлено: 2026-06-02 18:36:58
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Черные галстуки и невинная ложь - Кэт Синглтон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Черные галстуки и невинная ложь - Кэт Синглтон» бесплатно полную версию:Черные галстуки и невинная ложь - Кэт Синглтон читать онлайн бесплатно
Кэт Синглтон
Черные галстуки и невинная ложь
Kat Singleton
Black Ties & White Lies
Copyright © 2023 by Kat Singleton All rights reserved.
Перевод с английского Алисы Пугачевой
Cover and edge design by LJ Anderson
© Пугачева А., перевод на русский язык, 2026
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026
* * *
Любимкам, которым много не надо: просто купаться в подарках и оргазмах от красавчика-миллиардера. Бэк – для вас.
Плейлист
Mastermind – Taylor Swift
Satellite – Harry Styles
You are in love – Taylor Swift
About You – The 1975
Souvenir – Selena Gomez
Wildest Dreams (Taylor’s Version) – Taylor Swift
Falling Like The Stars – James Arthur
What Have I Done – Dermot Kennedy
Happiest Year – James Young
What A Man Gotta Do – Jonas Brothers
Stay – Gracie Adams
wRoNg (feat. Kehlani) – ZAYN
Want You Back – 5 Seconds of Summer
Dirty Thoughts – Chloe Adams
All For You – Dean Lewis1. Марго
— Марго-Марго-Марго! – знакомый голос отвлекает меня от экрана компьютера. Разворачиваю кресло и вижу, что моя лучшая подруга Эмма перегнулась через стенку своей кабинки в мою. Накрашенные красной помадой губы растянуты в игривой улыбке.
Достаю изо рта ручку, которую жевала, и с подозрением щурюсь на подругу:
— Чего?
Она проводит языком по зубам, а потом дает щелбан фигурке Нэша Пирса[1], которую сама же купила мне еще сто лет назад.
— Кого ты довела на этот раз?
У меня от страха внутри все падает. Понятия не имею, о чем она.
— Ты еще пьяная, что ли? – обвиняю подругу, припоминая, сколько вчера вечером мы выпили вина. Мы плюс наша соседка и лучшая подруга Винни пригубили две бутылки паршивого, дешевого пино гриджо. На троих не так уж и много, вряд ли она до сих пор пьяна, но других объяснений у меня просто нет.
Она фыркает и кривится от раздражения:
— Нет, конечно! Я ходила за кофе, а Дарла поймала меня в комнате отдыха и спросила, видела ли я тебя.
Еле сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза. Дарле и самой известно, что я могу быть только в двух местах: за рабочим столом или в очереди к кофемашине, чтобы добыть себе святой нектар богов, на котором выживаю.
Дарла прекрасно знает, где меня найти.
Она просто не хочет меня искать.
Стоит однажды случайно залить воду не в резервуар, а в бункер – и все, администратор тебя уже ненавидит. Я же не специально ее сломала. И не моя вина, что на кофемашине нигде четко не прописано, куда что лить. Я просто пыталась помочь.
— Мне она ничего не говорила. – Я бросаю косой взгляд на стол Дарлы. Там никого нет, но я замечаю, что экран ее телефона загорается входящим звонком. Дарла редко встает с места. Ее отсутствие – плохой знак. Небеса будут рушиться, а Дарла не вспорхнет со своего насеста.
Эмма обходит стенку кабинки и усаживает попу на мой стол. Миллион раз просила ее так не делать, но она все равно продолжает.
— Я работаю! – шлепаю по ее черной туфле, чтобы она убрала ногу с подлокотника моего кресла.
Она смеется и игриво ставит каблук на мое бедро:
— Дарла, наша прелестная Дарла, просила передать, что тебя к себе ждет начальник.
— У Марти же весь день забит встречами?
Эмма прикусывает губу и качает головой:
— Ты не поняла, начальник. Тот самый. Босс. Шишка номер один. Кто-то новый, кажется.
Она открывает рот, чтобы еще что-то сказать, но я перебиваю:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments