Медведь - Джулия Филлипс
- Категория: Книги / Современная проза
- Автор: Джулия Филлипс
- ISBN: 978-5-389-31841-0
- Страниц: 104
- Добавлено: 2026-03-25 19:05:19
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Медведь - Джулия Филлипс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Медведь - Джулия Филлипс» бесплатно полную версию:Сэм привыкла во всем слушаться сестру Элену, которая на год старше ее. В детстве родной остров Сан-Хуан казался девочкам волшебным царством, где можно целыми днями гулять по лесам, купаться в океане и проводить время за веселыми играми. Но по мере взросления жизнь поворачивается к сестрам своей жестокой реальностью: матери ставят смертельный диагноз, а работу не найти и денег вечно не хватает, да еще пандемия ковида наступает… И все же Сэм старается держаться, цепляясь за надежду преодолеть трудности и однажды вырваться в большой мир вместе с Эленой. Но на острове откуда ни возьмись появляется огромный дикий медведь – и мечты сестер оказываются под угрозой. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Медведь - Джулия Филлипс читать онлайн бесплатно
![Иллюстрация к книге — Медведь [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Медведь [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/120/120894/book-illustration-1.webp)
Джулия Филлипс
Медведь
Посвящается Алексу и двум нашим любимым медвежатам
— Бедный медведь, – сказала мама. – Ложись у огня, только смотри не подожги себе шкуру.
Потом она позвала дочерей:
— Беляночка, Розочка, выходите, медведь вас не тронет, он хороший.
Тогда обе девочки вышли, а потом ягненок и голубка тоже потихоньку подобрались ближе и перестали бояться зверя.
Медведь попросил:
— Дети, стряхните снег с моей шкуры, – и они принесли метлу и вычистили ему шкуру. Медведь растянулся у огня и довольно заворчал. Вскоре сестры совсем осмелели и начали дразнить косолапого гостя. Они дергали его за шерсть, упирались ногами ему в спину, тянули его то туда, то сюда или шлепали прутиком, а когда медведь рычал, девочки смеялись.
Julia Phillips
BEAR
Copyright © Julia Phillips, 2024
Издательство выражает благодарность литературному агентству Andrew Nurnberg Literary Agencyза содействие в приобретении прав
Карта выполнена Татьяной Гамзиной-Бахтий
© М. В. Синельникова, перевод, 2025
© Издание на русском языке. ООО «Издательство АЗБУКА», 2025
Издательство Иностранка®
* * *
![Иллюстрация к книге — Медведь [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Медведь [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120894/book-illustration-2.webp)
1
Паром из Фрайди-Харбор делал четырнадцать рейсов в день между островами канала Сан-Хуан. По выходным – пятнадцать. Каждый рейс длился как минимум шестьдесят пять минут. Слишком долго. Все это время – в туристический сезон по нескольку часов в день – Сэм готовила кофе для людей, которые обращались с ней, как с быдлом.
Словно Золушка, отделявшая горох от чечевицы, Сэм оставалась такой же невидимкой, выполняющей бессмысленную работу, но никакого принца не ждала. На пароме она насмотрелась на этих принцев – всяких богачей с проседью в волосах и безупречными улыбками, над которыми поработали стоматологи. А на автозаправках Сан – Хуана регулярно блистали знаменитости и айтишные миллионеры из Сиэтла, прилетавшие на остров на частных самолетах. Сэм они не замечали и никогда бы не заметили. А ей, несмотря на молодые годы, хватало опыта, чтобы понимать, на кого можно рассчитывать, а на кого нельзя, кому стоит доверять, а кого приходится терпеть, чтобы было чем платить по счетам. Перед ней целыми днями толпились широкоплечие мужчины, но толку-то? Только Элена вытащит ее отсюда. Они спасут друг друга.
Рабочее место Сэм представляло собой маленькую коробку внутри большой: киоск с напитками и закусками в центре большой столовой с рядами ламп дневного света под потолком и небьющимися окнами. За окнами бежали волны, плыли облака, иногда появлялась пристань. Уходили одни пассажиры, приходили другие. Берег за окном уплывал вдаль. Люди в столовой орали на своих детей, чтобы те не хулиганили. Строили амбициозные планы на отпуск: может, поплавать на каяках? или пойти собирать на пляже вынесенные морем предметы? а может, на лавандовую ферму съездить? Они смотрели сквозь Сэм на витрины с едой и спрашивали: как вообще эти фасованные булочки с корицей, ничего? Сэм говорила, что ничего. Врала. Да и неважно, рекомендовала она булочки, советовала взять крендель или, допустим, предупреждала, что во время качки не стоит брать чаудер, – все равно редко кто из туристов бросал чаевые в банку на прилавке, на которой висела бумажка с призывом проявить доброту и щедрость.
В глубине души Сэм даже не очень-то и винила отдыхающих. Она столько работала в сфере обслуживания, что у нее тоже отвалилась щедрость. Осталась одна рутина. Сварить кофе. Выбросить гущу. Взять еще пакетиков с сахаром, а то почти закончились. Пережить очередную смену.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments