Аромат апельсинов - Кэти Джордж

Книгу Аромат апельсинов - Кэти Джордж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Аромат апельсинов - Кэти Джордж

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Аромат апельсинов - Кэти Джордж краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аромат апельсинов - Кэти Джордж» бесплатно полную версию:
Лондон Чарльза Диккенса – город контрастов, где бога тые экипажи разъезжают по грязным мостовым, а худые блед ные дети исчезают в трущобах Уайтчепела. Нэнси с детства знала только холод, голод и кулак Сайкса. Теперь она служит Фейгину, обманывает и крадет – потому что это единственный способ выжить. Но когда в ее жизнь входит маленький Оли вер Твист – чистый и бесхитростный, с наивными детскими глазами, Нэнси понимает: у нее осталось не так много шан сов на искупление. Готовность заплатить самую высокую цену за чужую свободу – вот все, что она может предложить миру. Это не пересказ классического сюжета Диккенса. Это крик о помо щи человека, который знает: даже в кромешной темноте есть свет.

Аромат апельсинов - Кэти Джордж читать онлайн бесплатно

Аромат апельсинов - Кэти Джордж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Джордж

Иллюстрация к книге — Аромат апельсинов [book-illustration-1.webp]

Кэти Джордж

Аромат апельсинов

Посвящается Шерин Пирс

Женщины способны выразить любую мысль в нескольких словах, если только они не злятся. Вот тогда они становятся многословны.

Чарльз Диккенс, «Оливер Твист»

«Нет-нет, – ответила девушка [Нэнси]. – Я это сделала не ради денег. Позвольте мне так думать».

Чарльз Диккенс, «Оливер Твист»

Иллюстрация к книге — Аромат апельсинов [book-illustration-2.webp]

Kathy George

THE SCENT OF ORANGES

Copyright © Kathy George, 2024

First published in English in Sydney, Australia by Harlequin Enterprises (Australia) Pty. Limited in 2024.

This Russian language edition is published by arrangement with Harlequin Enterprises (Australia) Pty. Limited.

The author has asserted her right to be identifi ed as the author of this work.

All rights reserved

Издательство выражает благодарность литературному агентству Andrew Nurnberg Literary Agencyза содействие в приобретении прав.

© П. А. Смирнов, перевод, 2026

© Издание на русском языке. ООО «Издательство АЗБУКА», 2026

Издательство Иностранка®

Глава 1

Когда я впервые увидела Оливера Твиста, он напомнил мне одного из херувимов из убранства собора Святого Павла. Лицо – ангельское, с льняного цвета кудрями, обрамляющими румяные щеки. Губы напоминают бутон розы или, скорее, бледный пион вроде тех, что продают цветочницы. Кожа грязная, но чистые участки бледные и гладкие, будто луковая шелуха.

Кто он? Что он делает вместе с Плутом поздно ночью в переулке и что задумал Плут?

Рядом с моим другом мальчик смотрится необычно, потому что Плут – курносый и некрасивый, довольно чумазый и не особо высокий ростом. Но, к его чести, по всем повадкам он – настоящий мужчина. Он носит темное пальто с широкими рукавами, подвернутыми почти до локтя, и любит расхаживать, небрежно сунув руки в карманы. Полы пальто достают ему почти до пяток, и Плут, время от времени резко дернув бедрами, беззаботно взмахивает рукой, словно манерный джентльмен. Он честолюбив. И он меня смешит. В самом деле смешит, и за это я его люблю. Мальчик же…

Мальчик пробуждает во мне другие чувства. Я стою в тени, прижавшись к грязной стене, и мимо медленно движется поток людей, бесстыдно рассматривающих меня. А мальчик… Он словно сошел со страниц книги. Нет, читать я умею едва-едва. Я имею в виду гравюры в дорогих книгах. Он невинен и чист. Он… он… Ха! Он – видение. Вот что он такое! Где Плут его нашел?

Я на людях. Сейчас – на Саффрон-Хилл. Фейгин послал меня встретиться с новым клиентом. Обычно меня сопровождает Билл, чтобы взглянуть на клиента и увериться, что тот хотя бы отчасти пристоен и заплатит как положено, но, когда Фейгин отдает распоряжение, Билла – вам лучше звать его «мистер Сайкс» – нигде нет. Не знаю, где Билл. Я вообще половину времени не знаю, где он, а другую половину он проводит в «Калеках». Я там была, и Барни, человек за стойкой, говорящий так, будто нос ему снесли начисто и забили клеем с опилками, сказал: «Тут дет дикого. Ди души», из чего я заключила, что в заведении пусто.

— Я виделся с клиентом и рад, что он – человек приличный, – сказал мне Фейгин. – Не сможешь найти Билла, придется пойти одной. Да ты и раньше уже ходила одна.

Да, я и раньше ходила одна. Подумать только, все эти годы я была сама по себе. Не считая Фейги, разумеется. Но теперь я привыкла, что со мной Билл, так ведь? Я привыкла чувствовать себя во время работы в безопасности, под его защитой, зная, что кто-то меня всегда прикроет. Временами мне хочется побыть в одиночестве, когда меня утомляет вечная манера Билла командовать и запугивать, но по большей части его присутствие мне нравится. Но не его обращение. Этого я не говорила.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.