Не те руки - Марк Биллингхэм Страница 103
Не те руки - Марк Биллингхэм читать онлайн бесплатно
— Заставить ее мы не можем, – сказала Эйкерс.
— Я еще раз с ней поговорю, – сказал Миллер. – Как только мы здесь закончим.
— Куда теперь направится Дрисколл? – спросила Сю.
— Не думаю, что он рискнет снова остановиться в гестхаусе, – сказал Салливан.
— Может, будет ночевать на улице? – Сю оглядела присутствующих, но, похоже, никто не мог предложить ничего лучше. – Ну, мы не нашли в его комнате бумажника, так что он не беспомощен.
— Определенно нет, – сказал Миллер. – Что важнее, он знает, что именно мы нашли в его комнате. Значит, он знает, что мы в курсе, кто его следующая цель. Он не станет делать глупостей.
— Как думаете, он знал, что мы придем вчера вечером? – спросила Сю.
— Возможно, – сказал Миллер. – Не уверен, что это что-то меняет.
— Да, но если знал… Разве нет вероятности, что он специально оставил записную книжку, чтобы отправить нас по ложному следу?
— Хорошая мысль, – сказал Миллер. – Да, это потенциально меняет вообще все. – Он подумал несколько секунд. – Но нет, я все равно так не считаю. Мы знаем, что записка, которую он взял из квартиры Энди Бэгнолла, была настоящей, и именно оттуда он узнал, что чемодан может быть у сестры Бэгнолла. – Он посмотрел на Эйкерс. – Если только мы чего-то не пропустили, если нет другого списка, который мы не нашли, Натали – его единственный вариант.
— Я все равно не понимаю, – сказала Сю.
Миллер поднял бровь.
— И не принимаешь?
Сю метнула в него гневный взгляд, но было ясно, что остальные шутку не поняли.
— Я знаю, что по очевидным причинам Уэйн Катлер – последний человек, с которым Дрисколл хотел бы встретиться, но, если ему так нужны деньги, зачем возиться с этим дурацким портфелем? Почему бы просто не застать Катлера врасплох и не забрать их силой?
— На такое не каждый решится, – сказала Эйкерс.
— Но он же достаточно чокнутый, верно? – Спорить никто не стал. – Так что, может быть, он достаточно отчаян, чтобы…
— Будем надеяться, что недостаточно, – сказал Миллер. – Ради всеобщего блага.
Финн ждала их на парковке, стояла, прислонившись к стене и курила. Миллер решительно направился к ней, удивленный, но довольный ее появлением, хотя его лицо немного помрачнело, когда он подошел достаточно близко. Синяки вокруг носа и глаз приобрели фиолетовый оттенок с рыжеватыми краями.
— Как я и говорила, – сказала она. – Ядерная все-таки страшнее.
Миллер потянулся к ней, но она отстранилась.
— Такое впечатление, что ты ее пережила.
— Все в порядке? – спросила Сю.
Финн порылась в кармане, затем достала и быстро развернула лист бумаги.
— Мы его нашли. – Она показала черно-белую фотографию Дрисколла, увеличенную – похоже, ксерокопия из местной газеты.
— Что? – Сю взяла у нее фото. – Где нашли?
— И кто это – мы? – спросил Миллер.
— Я и несколько приятелей, – сказала Финн. – Другие ребята с улицы, с которыми я общаюсь. Мы раздали эту фотографию, и все следили. На него все зуб отточили после случившегося.
Сю повторила свой вопрос.
— Есть такой ряд заброшенных арок, – сказала Финн. – На пустыре за “Вик”.
Миллер и Сю переглянулись. “Викторией” называлась больница, где лечились и Уэйн Катлер, и сам Дрисколл после инцидента в участке. Что еще важнее, именно там работала Натали Бэгнолл.
— Парень, который его заметил, говорит, он ночевал там прошлой ночью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments