С тех пор никто не видел - Пол Финч Страница 118
С тех пор никто не видел - Пол Финч читать онлайн бесплатно
— Знаешь, хорошие люди попадаются даже в трущобах.
— С этой Сейбл еще можно будет поговорить?
— Я знаю, где ее найти.
— А про Лу Гару с той вечеринки ничего не известно, кроме имени?
— К сожалению.
— Вот незадача, просто издевательство! Сначала у нас чернокожая красотка без имени, теперь одно только имя без примет.
— Не так уж и мало. Спроси, может, Глубокая глотка что-нибудь подскажет?
— Попробую, но уж больно у нас ненадежный источник.
— Нет, ну ты прямо как Норман! Не веришь мне, что ли?
— Мы должны тщательно все проверять, Нушка. Нельзя основываться на одних предположениях.
— Ну пока других версий у нас нет, давай отработаем эту.
— Давай.
— Итак, – начала она, – Ойя узнает на вечеринке типа, причастного к британскому концу широкой сети работорговли и сексуальной эксплуатации. Возможно, он даже руководит ею. Именно он отдавал приказы, а русские их выполняли. Самым очевидным было бы обратиться к властям, но Ойя не хотела из страха депортации.
— Понятно, и она обратилась к Джоди Мартиндейл – почему именно к ней?
— Возможно, Джоди тоже была на той вечеринке?
— С эскортницами?
— Боже мой, Дэвид, ты же знаешь, что такое случается.
В принципе, он знал. Это простой обыватель может считать, что элитные вечеринки похожи на оргии с наркотиками и сексом из сериалов, где девушки по вызову сразу же забираются на столы и раздеваются. На самом деле, они появляются под руку с каким-нибудь богачом, обворожительные и элегантные, и ведут себя как герцогини. Секс предполагается позже.
— Допустим, – продолжала Нушка, – что Ойя видела, как Джоди разговаривает с этим Лу Гару. Может, он был деловым партнером Мартиндейлов, или они собирались вести с ним дела. Вот она и решила предупредить Джоди, чтобы та не связывалась с таким мерзавцем.
— А откуда она знала, кто такая Джоди?
— Они вместе были на вечеринке, где все разговаривали. Разве трудно было узнать?
Дэвид нахмурился, размышляя.
— Так что же, выходит, похищение Джоди – это акт возмездия? Она обвинила Лу Гару в торговле людьми и была похищена? Почему ее просто не убили?
— Не знаю. Есть, правда, одна мысль, но довольно неприятная.
— Ну говори.
— Звучит ужасно, но факт есть факт: для торговцев людьми чистенькая англичаночка типа Джоди Мартиндейл – куда более лакомый кусочек, чем какая-нибудь нищая иммигрантка с тремя детьми, измученная голодом и побоями.
Дэвид поморщился. Помолчал, глядя на дорогу и указатель на автозаправку впереди. Вспомнил, что с утра ничего не ел.
— Нушка, ты молодчина, отлично справилась.
— Ну о серьезном прорыве говорить пока не приходится…
— Зато хоть есть, куда двигаться дальше. Ты сейчас домой?
— Нет, на «склад».
— Не поздновато уже?
— Хочу забрать свой ноутбук, запишу дома, что узнала.
— Окей.
— Еще принтер внесу – если привезли, так и стоит у входа.
— Не волнуйся, я сам загляну, через час дома буду.
— А я уже почти рядом.
— Ладно, завтра встретимся на «складе», еще раз все обсудим. Пока!
Убрав телефон, Дэвид свернул на парковку автозаправки. Купил бургер с картошкой фри и кофе и сел за столик в зоне отдыха. Посетителей больше не было, немногочисленные сотрудники подметали пол в зале.
Прежде чем приступить к еде, он снова достал телефон и набрал номер осведомителя.
«Глубокая глотка», как его называли Нушка и Норман, был ветераном уголовного розыска и до сих пор еще работал в полиции Эссекса в качестве аналитика. Дэвид не возражал против этого освященного временем прозвища, поскольку ни за что бы не выдал настоящего имени.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments