Загадочное происшествие в Мидлшире - Дарья Эпштейн Страница 15
Загадочное происшествие в Мидлшире - Дарья Эпштейн читать онлайн бесплатно
— Потрясающе! — сказала Сьюзан.
— Тебе все это не напоминает муравейник?
— Немного. Но больше все-таки пчелиный рой. Слышишь это жужжание в воздухе?
И действительно, голоса и звуки сливались в одно равномерное гудение, которое заполняло залу вместе со светом и прочим реквизитом и уже казалось ее неотъемлемой частью. Сьюзан поразило, насколько органично вписываются в обстановку вещи, которые она даже не могла себе здесь представить. Старинные аптечные весы с двумя маленькими чашечками и замысловатые стеклянные сосуды, которые могли принадлежать музею фармацевтики и, возможно, действительно принадлежали, стояли на тяжелом столе, который реквизиторы собрали, кажется, из ДСП и тщательно раскрасили под дуб, и выглядели абсолютно уместными.
— Неужели вы все это увидели, когда осматривали замок? — восхитилась Сьюзан, когда мистер Си вернулся к ним.
Он вежливо рассмеялся:
— Не совсем. Я увидел все это, когда вы прислали мне фотографии и видео. Но не думайте, что это моя заслуга. Большинство из того, что перед вами, описано в сценарии, а остальное создано нашими декораторами. Я всего лишь хожу вокруг и отдаю указания, делая вид, что знаю их работу лучше их самих.
— Когда вы начнете снимать? — спросил Джон.
Режиссер окинул пространство придирчивым взглядом.
— Думаю, мы закончим подготовку завтра и послезавтра с утра начнем. Мы должны были въехать сюда рано утром, но наши грузовики опоздали. В какой-то момент навигатор потерял сигнал, и они заблудились. Хорошо, что им попалась заправка, а на заправке были карты. Хотя даже с картой они дважды свернули не туда. Можно подумать, что местная нечистая сила не хотела их пускать.
Джон и Сьюзан изобразили вежливые улыбки. Стивена снова отвлекли, и они, чтобы не мешать ему работать, попрощались и медленно пошли по коридору, соединяющему оба крыла.
— Надо бы поговорить с Эймосом, — задумчиво протянула Сьюзан.
— Да, и попросить киношников не заходить в лес, — согласился Джон. — Не хотелось бы потом искать их с огнем и Гретой.
— Думаю, до этого все же не дойдет, но… ты прав, на всякий случай стоит. Я до сих пор не могу понять, как мыслит Эймос. То есть ясно, что он никогда не навредит Джо или нам, но что он думает о других людях… я даже не представляю.
Сьюзан вдруг повернулась к Джону, и в ее взгляде мелькнула беспомощность:
— Скажи, ты не думаешь, что я зря позволила им приехать? Ведь это ставит на уши всю деревню, а Эймосу и Джейн придется быть втрое осторожнее, чем обычно. Мне кажется, я сделала большую глупость.
Джон покачал головой:
— А я так не думаю. Ты пригласила в деревню развлечение, о котором будут говорить еще несколько лет. И самое главное, оно здесь временно. Отснимут все, что им нужно, вынесут подчистую наши сувенирные лавки, обеспечат гостиницу годовой выручкой и уедут, и все снова станет как всегда. Вот если бы ты замок продала, я бы говорил о глупости. А так это просто приключение, и для Джейн и Эймоса тоже. Едва ли им что-то действительно угрожает. Ну и они умеют прятаться и смогут позаботиться о себе. Не волнуйся.
Сьюзан улыбнулась:
— Спасибо. Как же здорово, что ты остался в замке! Не знаю, что бы я без тебя делала, Джон.
— Пропала бы, это точно.
Они вышли в малую гостиную. Джон периодически прогревал жилые комнаты замка, чтобы избежать сырости и плесени. Вот и сейчас здесь горел и уютно потрескивал камин. Возле него на ковре лежала Грета. После смерти старого лорда она загрустила и будто разом вспомнила о своем собственном возрасте. Теперь ей больше нравилось лежать, чем бегать, и она даже немного растолстела. При виде Сьюзан и Джона гончая подняла голову и забила по полу хвостом, но так и не встала. Сьюзан подошла и погладила ее мягкие уши. Влажные собачьи глаза взглянули ей в лицо, и в них отразились пляшущие огоньки камина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments