Призраки воды - С. К. Тремейн Страница 17
Призраки воды - С. К. Тремейн читать онлайн бесплатно
— Здравствуйте!
Фигура останавливается спиной ко мне. Стоит поодаль, и я повторяю, уже громче:
— Здравствуйте! Вы не могли бы мне помочь? Я Каренза Брей…
Фигура медлит, на меня все еще смотрит ее спина.
— Скажите, пожалуйста, вы член семьи?
Фигура, не оборачиваясь, сутулится еще больше, словно я пугаю ее, словно я хочу выяснить, что она прячет в своем свертке. Словно она что-то украла.
Еще одна попытка:
— Пожалуйста, послушайте! Меня сюда пригласили. Пригласили Тьяки. Вы из этой семьи?
Фигура все еще медлит, но уже словно готовясь повернуться, показать мне, что у нее в руках, — и тут я осознаю, что ни за что не хочу видеть ее лицо, потому что оно может оказаться лицом Минни, или мамы, или еще кого-нибудь, кого здесь быть не может. Ко мне возвращаются моя вина, мое горе. По венам растекается холодная морская вода, в легких — лед. Я не могу взглянуть на эту фигуру. Не могу.
Не должна. Фигура поворачивается. И я смотрю на нее.
5
Взгляд упирается в очень белое женское лицо, осунувшееся и напряженное. Лицо незнакомое. Я стою под мелким дождем и пытаюсь совладать с неясным страхом. Женщина в худи разворачивается и быстро уходит, а я смотрю ей вслед, стоя у запертой двери Балду-хауса с его зловещими окнами-бойницами.
— Привет.
Я дергаюсь. Дверь уже приоткрыта.
Собрав волю в кулак, я оборачиваюсь и вижу трогательного маленького мальчика с копной буйных рыжих волос. Мальчик молчит, вопросительно глядя на меня. Должно быть, это малыш Соломон Тьяк.
Мне вспоминаются слова Кайла. Увидишь этих детей — сама все поймешь.
Мальчик улыбается, как застенчивый чертенок.
— Это вы женщина, которая собиралась поговорить с нами?
— Думаю, да. Это я.
— Папа сказал, что вы сегодня приедете. Поговорить с нами. Про маму.
— Да. Все верно.
Мальчик отступает, разворачивается к сумраку дома. Наконец-то можно оказаться в сухости. Я следую за Соломоном Тьяком, который ведет меня в холл, где теснятся тени. Здесь пахнет старым деревом, старой кожей, старой плесенью и еще чем-то сладковатым с намеком на гнильцу — душок разложения? Что-то тут не так. Холодный печальный холл теряется в темноте и в то же время впечатляет. Стараюсь переключиться со странной встречи возле дома на работу. На своих новых клиентов.
— Как вас зовут? Меня — Соломон, но Грейс зовет меня Сол или Солли.
— Каренза. Каренза Брей.
— Хорошо. А вы знаете, завтра утром мне можно будет поваляться! Папа разрешил. До семи!
Соломон улыбается мне. На нем вельветовые брюки, футболка с изображением осьминога из японского аниме и спортивная куртка. На маленьком носу, на лбу — везде россыпь шафрановых веснушек, которые так идут к нечесаным рыжеватым волосам. В мальчике есть что-то дикарское — и в то же время он выглядит ранимым. Хрупкая красота, как у лесов Пенуита.
Соломон вышагивает, будто батлер, который сопровождает меня к лорду, и не замолкает ни на секунду. По дороге я озираюсь по сторонам — стены коридора, за которыми угадываются зловеще просторные темные комнаты, обшиты деревянными панелями. Балду-хаус огромен и, судя по всему, почти безлюден. Соломон продолжает трещать:
— Папа сказал, чтобы я привел вас на кухню, чтобы со всеми познакомить. Надеюсь, вам понравится Грейс, моя сестра, но вчера я видел у себя в комнате громаднуючерную птицу, а Грейс говорит, что я вру. Нам сюда. Надеюсь, осталось что-нибудь поесть. Вы любите снеки?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments