Дочь поэта - Дарья Дезомбре Страница 18
Дочь поэта - Дарья Дезомбре читать онлайн бесплатно
— Н-да. Вырисовывается совсем иная картина. — Качает острой коленкой мой сегодняшний кормилец. — Выходит, серьезно у нее все там было с Жоржиком? Така любовь?
Я отворачиваюсь, потому что моя нервная система ни к черту и эта тема для меня крайне болезненна. Но отвечаю честно:
— Только его, думаю, и любила за всю жизнь.
А кузнечик хмыкает, встает, отправляет кусок застывшего хачапури в холодильник на завтра. Я так устала, что, отяжелев от обильной еды, едва сижу на стуле. Он смотрит на меня со смесью удовлетворения и сочувствия и идет в прихожую одеваться. А у меня нет сил, чтобы выйти егопроводить.
— Слушайте, — говорит он уже от двери. — А что там за прикол с ее сестрами?
Я сонно прикрываю глаза. Прикол с сестрами. Еще какой прикол.
— В следующий раз, — говорю я в сторону входной двери, — долгая история.
Этим вечером в моей квартире впервые пахнет горячей сдобой, кинзой, майораном и мятой. А странный товарищ с фамилией, больше похожей на приблатненную кликуху, чуть прихрамывая, выходит за дверь.
Глава 7
Архивариус. Осень
Как ни странно, аргумент — из уважения к таланту покойного — никого не насторожил. Все мы продвигаемся по жизни от одной формулировки до другой. От одной банальности к следующей. «Есть смысл, — говаривал Бродский, — возвращаться на место преступления, а вот на место любви возвращаться смысла не имеет». Не мечись, моя крошка, говорю я себе, между убийством и любовью. Ты здесь из-за первого.
Итак, литсекретарь вернулась к своим занятиям в роли, скорее, архивариуса. Без, собственно, официального нанимателя (наши отношения с Костиком остались за кадром). На даче стало тише, глуше, тоскливее. Так и на дворе, чай, уже не май — а расхлябанный питерский сентябрь. Официально золотая, а на самом деле свинцовая осень.
В первый день, глядя на перечерченное влагой окно, я пыталась понять: если я все-таки останусь, то какова моя истинная цель? Подозрения? Ностальгия? Три его осиротевшие девочки? Больно ли мне? Одиноко? И, ответив положительно почти на все вопросы, решила побороть бессмысленное умствование делом: спустилась на пустынную знобкую кухню, открыла холодильник. Начала вытаскивать продукты, включила духовку…
Я не задумывалась о точности рецепта — руки помнили уроки покойника. Руки резали, крошили, мололи, ставили в духовку. Накрывали на стол. Запахами я приманила всех членов семьи вниз. Они молча спускались, стараясь не смотреть друг на друга, недоверчиво принюхивались.
Отодвигая стулья, произнесли по очереди:
— Спасибо, Ника.
Поели быстро и тоже практически молча: «передай соль, пожалуйста, еще вина» — вряд ли это можно счесть за застольную беседу. И разошлись по комнатам, даже не потрудившись убрать за собой тарелки. Посуду я мыла в одиночестве на почти погрузившейся в темноту веранде. И так и не включила свет, чтобы никто не видел моей улыбки. Старика уже не было, и я, его литературный придаток, не имела никакого права здесь находиться. Однако вот она я, на той же самой веранде, будто так и должно быть: вирус, вновь встроенный в изменившуюся систему. Мою посуду, будто я не недоразумение, а неприметный домовой, практически дух места, genius loci.
На следующее утро в калитку позвонили. Подождав пару минут — в надежде, что кто-то остался дома и откроет, — я спустилась и вышла в сад. За невысоким заборомторчала ярко-розовая шляпа. День был и правда солнечным, но далеко не жарким. Я открыла дверь. На пороге стояла Нина. Шляпа принадлежала ей, как и темные очки а-ля Элизабет Тейлор эпохи пятидесятых. И платье — тоже розовое. Вызывающий антитраур. Серьезно? — мы секунду смотрели друг на друга.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments