Дело о золотой мушке - Эдмунд Криспин Страница 21
Дело о золотой мушке - Эдмунд Криспин читать онлайн бесплатно
«Черт возьми эту женщину! – подумал Найджел. – С ней я чувствую себя ребенком. А я наверняка выгляжу ужасно. – Он машинально поднял руку, чтобы пригладить волосы. – Хотел бы я, чтоб она не была такой привлекательной… или нет?»
— Я Найджел Блейк, – произнес он более или менее спокойно.
— Ах да, конечно! Роберт рассказывал мне о вас – и Джервейс.
На лице Найджела появилось выражение серьезной тревоги.
— Я не знал, что вы знакомы с Феном, – сказал он. – В любом случае не придавайте значения его рассказам обо мне. Он просто говорит первое, что приходит в голову.
— Ну вот, какая жалость! Он довольно хорошо о вас отзывался. – Она немного наклонила голову набок. – В любом случае я смогу судить сама, когда узнаю вас получше.
Найджел обрадовался до смешного.
— Вы не хотели бы пойти со мной на ленч? – спросил он.
— Я бы с радостью, но, думаю, мы закончим не раньше половины второго, а ведь это ужасно поздно, да?
— Тогда пообедаем.
— Мы ведь начинаем в семь сорок пять, а мне еще надо вернуться заранее, чтобы переодеться и накраситься. Придется очень торопиться. Чай? – добавила она с надеждой.
Оба рассмеялись.
— Ужин, – твердо сказал Найджел. – После представления. Чай – это слишком скучная трапеза. Может быть, я смогу убедить отель накрыть нам в моей гостиной.
— Ну, и предложения же у вас!
— Ну, не важно где. Я зайду за вами после представления. Во сколько?
— Около половины одиннадцатого.
— Прекрасно.
Вошел Роберт, коротко кивнул Найджелу и заговорил с Хелен о ее роли. Так что Найджел отошел, осторожно держа чашку с кофе в левой руке. У окна стояли Дональд, Изольда и Джин Уайтлегг, и атмосфера в компании казалась отнюдь не дружелюбной. С неопределенным намерением остудить страсти, Найджел присоединился к ним.
— Привет, Найджел, – протянула Изольда, увидев, что он подходит. – Ну, как, насладились шедевром?
— Мне понравилось, – сказал он.
— Как любопытно. И нашей крошке Джин тоже нравится. – Джин начала что-то говорить, но Изольда ее перебила: – Эта вещь, конечно, ужасно поверхностна, и никаких возможностей для настоящей игры. Но, без сомнения, имя нашей дорогой Рэйчел заставит всех слететься, как мух на мед.
В уме Найджел внес себя в список тех, кто не любит Изольду Хаскелл, – и без того слишком длинный.
К собственному изумлению, он обнаружил, что поучительно замечает:
— Комедия и должна быть поверхностной. И техника комедийной игры, даже если она отличается от игры в серьезной пьесе, не менее сложна.
— Ну надо же, Найджел! – произнесла с преувеличенным удивлением Изольда. – Какой вы умный! А мы все думали, что вы ничего не знаете о театре!
Он покраснел.
— Я очень мало знаю о театре, но достаточно насмотрелся на актеров и актрис, и меня раздражает их претензия на то, что они единственные хоть что-то в нем понимают.
Изольда, почувствовав, что возможности наговорить гадостей по этому поводу исчерпаны, переменила тему:
— Вижу, вы представились моей сестре. Вам не кажется, что она привлекательна?
— Я считаю ее очень привлекательной.
— Как и Ричард, – заметила Изольда. – Мне кажется, у них все серьезно, а вы как думаете?
У Найджела заныло сердце. Он знал, что Изольда хочет насолить, но должны же для ее слов быть какие-то основания… Он ответил настолько равнодушно, насколько мог:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments