Следы в высокой траве - Татьяна Полякова,Анна М. Полякова Страница 24
Следы в высокой траве - Татьяна Полякова,Анна М. Полякова читать онлайн бесплатно
— Меня больше утомляют люди, которые копают не там, где следует.
Когда твое утро начинается с клубники, завистники могут начать кусать локти. Главное, не уточнять, что ягоды – на грядках, а кроме них там лебеда да одуванчики.
Мы пололи клубнику как примерные внучки, а я все думала о том, что человеческая жизнь может оборваться так же быстро, как у сорняка на грядке, когда тот выдирают с корнем.
— Что делать будем? – поинтересовалась Ленка.
— Как что? Полоть.
— Мы почти закончили. Я имею в виду расследование. Может, поговорим с Зоей?
— И как ты себе этот разговор представляешь? Не спала ли ты с убиенным, дорогая?
— Ты права, – вздохнула подруга, стягивая садовые перчатки и устраиваясь на траве.
Продолжать работу мне явно предстояло одной, чем я и занялась с удвоенным рвением, раз уж моя напарница только что сложила полномочия.
— Кого еще из местных мы можем разговорить относительно убитого, как думаешь?
Не прекращая рыхлить землю, я принялась размышлять вслух:
— Что мы имеем? Журналист и начинающий писатель приезжает в Сосновку в поисках легенд и клада. Куда он в первую очередь отправится?
— Ну-у, – протянула подруга. – В магазин?
— Допустим, провиант он привез с собой.
— Искать жилье! – осенило Ленку.
— Думаю, об этом он заранее позаботился, но ты молодец, надо узнать, где он организовал себе постой. Мне пришла на ум библиотека.
— Конечно! – вскочила на ноги моя горе-помощница. – Как я сама не догадалась? Надо срочно отправляться туда! К тому же здание стоит недалеко от амбара, возможно, библиотекарша что-то видела.
— Только вряд ли она захочет с нами делиться, если принять во внимание предыдущую нашу встречу.
— Кто старое помянет, тому глаз вон!
Через сорок минут, когда грядки были прополоты, а руки отмыты, мы входили в здание фельдшерского пункта. Внутри всегда пахло одинаково: старой бумагой, пылью и чем-то сладким. Скорее всего, вареньем, которое Тамара Петровна приносила на работу, потому что, по ее мнению, библиотекарь без варенья – это уже не библиотекарь, а просто человек среди книг. Тамара коротала время за стойкой, попивая чай и листая газету.
— Девочки! – сказала она с легким удовлетворением. – За книгами?
И тут я поняла, что вчерашние события – ничто по сравнению с ее восторгом от вида посетителей. Литература не являлась для местных приоритетом, а учитывая отдаленную локацию – и подавно! Три раза корову подоить успеешь, пока обернешься.
— Почти, – сказала Ленка.
— А за чем?
— За информацией.
— Неужто о новопреставленном?
— О нем самом, – подтвердила я.
— Он часто сюда приходил, поначалу почти каждый день. Давние газеты искал, да чем старше, тем лучше.
Я вдруг заметила цветы на подоконнике, один из них явно переживал тяжелые времена, но держался. Рядом лежали аккуратные стопки выцветших газет. Именно на них сейчас и указала Тамара Петровна.
— Вот этим он и занимался, – сказала она. – Точнее, еще более старыми публикациями.
Она встала и подошла к стеллажу, достав одну из папок.
— Он говорил, что искал местные байки и легенды, – пояснила Тамара Петровна и положила папку на стол. – Сначала все про клад расспрашивал, а потом стал больше говорить не про места, а про фамилии.
— Какие?
Я насторожилась.
— Те, что в газетах мелькали.
Она посмотрела на нас с тем выражением, когда человек знает больше, чем готов рассказать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments