Операция «Барбадосса» - Майк Логинов Страница 28
Операция «Барбадосса» - Майк Логинов читать онлайн бесплатно
Бруно расхохотался.
— Скажите, Рэй, когда вы приходите покупать автомобиль, требуете от продавца гарантий, что никогда не попадете в аварию?
— Эта аналогия хромает! — запротестовал я. — Конечно, если вы ездите на машине, вы не застрахованы от аварии, но сама-то езда не является противозаконной.
— Добыча лития тоже не является противозаконной.
— Не дурите, Бруно! Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю.
— Боюсь, что не совсем.
— Если бы все было абсолютно чисто и прозрачно, вашим друзьям-инвесторам не пришлось бы искать… — Я чуть было не сказал «подставную компанию», но в последний момент передумал. — Посредника. И вы, мистер Вайс, не сделали бы мне предложения!
— Послушайте, Рэй, что вас тревожит? Говорите прямо!
— Могут ли меня привлечь?
— За что?
— За обход санкций, например.
Вайс задумчиво пожевал губами.
— Не думаю, — сказал он после секундной паузы. — Во-первых, все устроено так, что добраться до конечных бенефициаров будет очень непросто.
Я открыл было рот, чтобы возразить, но Бруно не дал мне вымолвить ни слова.
— Но даже если кто-то как-то узнает, что здесь замешаны русские деньги, сделать ничего не сможет.
— Почему?
— Операции с литием не попадают под санкции. Никакого потолка цен, как в случае с нефтью, нет.
— Тогда зачем?..
— Нам просто не нужна огласка. Пусть бизнесом на Барбадоссе занимается добропорядочная фирма, возглавляемая уважаемым местным жителем с безупречной репутацией.
— Но я в этом ничего не понимаю!
— Ничего страшного! Я знал руководителя одной крупной алюминиевой корпорации, который имел весьма смутное представление о технологии добычи бокситов и выплавке металла. И что же? Это не помешало ему много лет возглавлять предприятие и с почестями уйти на покой. Вы будете вовремя и без задержек сдавать отчетность, платить налоги, вести переговоры с местными властями, когда это понадобится, улаживать споры с контрагентами, если таковые возникнут. За техническую часть не беспокойтесь, ею займутся специалисты.
— Допустим. И каким будет мое вознаграждение?
— Сто восемьдесят тысяч долларов в год, из которых сто двадцать тысяч — фикс. Вас устроит?
Внутри у меня все сладко заныло. Сто восемьдесят кусков в год, по сути дела, за представительство. Ну ладно, даже сто двадцать. А если мне удастся продержаться в этом проекте, скажем, два года… Или три… Да это решит многие проблемы! Я вспомнил давний разговор с Джеффри Блюменстайном. Он цинично утверждал, что у каждого человека есть цена, за которую он готов продать душу дьяволу. Я чувствовал, что вот она — моя цена.
— Ну что же, это серьезное предложение, — заявил я, глядя в потолок и прикидывая, как скоро смогу рассчитаться со всеми долгами. — Я согласен.
— Отлично, — сказал Бруно.
— И что будет дальше?
— Вам ни о чем не надо волноваться, — успокоил меня Вайс. — Все хлопоты по учреждению предприятия возьмут на себя юристы.
Он резко встал с кресла и пружинистым шагом направился в спальню. В его движениях не осталось и следа расслабленности. Буквально через секунду он вернулся в гостиную, держа в руках коричневый портфель из хорошей кожи. Щелкнули замки, Вайс извлек из портфеля визитную карточку и протянул ее мне. «Юридическая фирма „Вэнгли, Блайберг и Кнаусс“, Панама-Сити», — прочитал я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments