Смерть идеальной женушки - Мэрион Чесни Гиббонс Страница 32
Смерть идеальной женушки - Мэрион Чесни Гиббонс читать онлайн бесплатно
Помню я лиловый вереск
И на море корабли,
Я бродил, покуда солнце
Не зайдет за край земли… —
надрывался громкоговоритель, дождь все сильнее стучал по крыше, а чайки метались и орали все громче, будто пытаясь перекричать певца.
Хэмиш снова зашел в бюро с тем чувством беспомощности, какое часто испытывают британцы, имея дело с Британскими железными дорогами. В конце концов одетый в тартановый жакет молодой человек, на лице у которого было написано: «Отстаньте от меня», все-таки позвонил начальнику станции – после того как Хэмиш шепотом рассказал, что сделает с юношей, если тот не примет более оживленный вид.
— Поломка рельс рядом с Инвернессом, – сообщил молодой человек. – Но поезд скоро отправится.
Что ж, Хэмиш вернулся на платформу. В два пятнадцать поезд наконец подполз к станции.
Хэмиш встал у ограждения.
Они едва не разминулись. Присцилла шла, опустив голову, и даже волос не было видно под унылой шляпой от дождя.
— Присцилла! – окликнул он.
Она резко развернулась.
— А, вот ты где, – сухо сказала она. – Отвратительный поезд. Я умираю с голода. Куда пойдем?
Хэмиш захлопал глазами. Он так долго грезил о страстной встрече, что забыл придумать, куда ее отвести.
— Может, в отель «Каледония»? – предложил он.
Они молча направились к отелю, окна которого выходили на реку Несс, – только чтобы узнать, что обед в ресторане закончился в два. Хэмиш нашел телефонную будку и обзвонил еще несколько ресторанов – только чтобы узнать, что и у них обед тоже закончился в два.
— Хэмиш, давай найдем местечко попроще и подешевле, и все, – сказала Присцилла. С полей шляпы ей на лицо стекала вода.
Хэмиш в отчаянии посмотрел по сторонам. Он заметил дешевый на вид ресторанчик под названием «Уголок адмирала». Окно ресторана было щедро увешано рыболовными сетями.
— Сойдет, – сказал он.
Они зашли в ресторан и сели за усыпанный крошками столик.
Хэмиш открыл меню. Ассортимент оказался внушительным. Официантки болтали, собравшись кучкой в дальнем углу ресторана. Он помахал им рукой. Несколько официанток обратили к нему непонимающие взгляды, а затем вернулись к разговору.
— Выбирай что хочешь, – сказал Хэмиш.
— Может, спагетти болоньезе? – предложила Присцилла. – В таких ресторанчиках часто работают повара итальянского происхождения.
— Хорошо.
Хэмиш подошел к официанткам.
— Две порции спагетти болоньезе, – заказал он.
Они посмотрели на него так, будто он выругался последними словами, но затем одна официантка отделилась от группы и направилась на кухню.
Хэмиш вернулся за столик. Он подумал, не размышляет ли сейчас Присцилла о своем Джоне Берлингтоне, который наверняка мог похвастаться лучшими организаторскими способностями.
Официантка принесла им две тарелки, полные спагетти, на которых лежала какая-то сероватая масса. Руки официантки были покрыты струпьями.
— А где сыр пармезан? – спросил Хэмиш тихо, но твердо.
— Чего?
— Сыр пармезан, – повторила Присцилла ледяным тоном.
— Нет у нас такого, – гордо заявила официантка.
— Ну хоть крошки со стола стряхните, – рассердился Хэмиш.
Насупившись, официантка ушла и больше не вернулась.
— Эта паста пахнет носками, – сказала Присцилла. – Страшно это есть.
— Пойдем, – сказал Хэмиш и положил вилку. – Чует мое сердце, мы тут сальмонеллу подхватим. Счет просить не буду, жаловаться тоже. А то мы отсюда не уйдем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments