Неглубокая могила. Лютая зима. Круче некуда - Дэн Симмонс Страница 5
Неглубокая могила. Лютая зима. Круче некуда - Дэн Симмонс читать онлайн бесплатно
Курц не обратил на здание никакого внимания. Это был обычный кирпичный особняк, с охранными системами, чуть более серьезными по сравнению с обычными. С одной стороны к нему был пристроен гараж на четыре машины, но «Ягуар», «Мерседес», «Хонда С2000» и «Кадиллак» стояли вдоль дороги.
Водитель в голубой куртке остановил тележку, и два появившихся охранника провели Курца вокруг дома к бассейну.
Хотя на дворе уже стоял октябрь, бассейн по-прежнему был наполнен водой, в которой не плавали опавшие листья. За столиком на берегу бассейна сидели пожилой мужчина в пестром кашемировом халате и еще один мужчина средних лет, с большой лысиной, в сером костюме. Они пили кофе из хрупких фарфоровых чашечек. Когда Курц в сопровождении двух «нянек» подходил к столику, лысый наполнял чашки из серебряного кофейника. Четвертый телохранитель, в обтягивающих штанах и майке под голубой курткой, стоял за спиной лысого, скрестив руки на поясе.
— Присаживайтесь, мистер Курц, – предложил старик. – Надеюсь, вы мне простите то, что я не встаю. Старая травма.
Курц сел.
— Кофе будете? – предложил старик.
— Обязательно.
Лысый налил еще одну чашку, но было очевидно, что это не слуга. Перед ним на столике лежал дорогой серебристый чемоданчик.
— Меня зовут Байрон Татрик Фарино, – представился старик.
— Я знаю, кто вы такой, – отозвался Курц.
Старик едва заметно улыбнулся.
— Мистер Курц, у вас есть имя?
— А разве мы собираемся перейти на «ты», Байрон?
Улыбка погасла.
— Выбирайте выражения, Курц! – резко заметил лысый.
— Заткнись, консильеро[1]. – Курц не отрывал взгляда от лица старика. – Я пришел говорить с мистером Фарино.
— Совершенно верно, – подтвердил Фарино. – Но вы должны понять, что эта встреча – любезность с моей стороны, и она бы не состоялась, если бы вы в свое время не… гм… не оказали нам одну услугу, касающуюся моего сына.
— Да, я не допустил того, чтобы Скэга[2] изнасиловали в душе Али и его шайка, – сказал Курц. – Точно. Всегда пожалуйста. Но я пришел к вам по делу.
— Вы хотите получить компенсацию за то, что помогли молодому Стивену? – спросил адвокат, открывая чемоданчик.
Курц покачал головой. Он по-прежнему смотрел только на Фарино.
— Может, Скэг рассказал вам, что я могу предложить.
Фарино пригубил кофе. Руки старика были почти такими же прозрачными, как дорогой фарфор.
— Да, Стивен передал через своего адвоката, что вы хотите предложить нам свои услуги. Но что вы можете предложить такого, чего у нас до сих пор нет, мистер Курц?
— Расследования.
Фарино кивнул, но на лице адвоката появилась неприятная усмешка.
— В свое время вы были частным детективом, Курц, но вам больше никогда не получить лицензию. Вы же освобождены условно-досрочно, черт побери. Зачем нам нанимать убийцу, отсидевшего срок, навсегда лишенного права заниматься частным сыском?
Курц посмотрел на адвоката.
— Ты Майлз, – сказал он. – Скэг про тебя рассказывал. Он сказал, что ты любишь молоденьких мальчиков и чем старше и дряблее ты становишься, тем более молодые тебе нужны.
Адвокат заморгал. Его левая щека залилась краской, словно Курц дал ему пощечину.
— Карл, – произнес он.
Громила в обтягивающих штанах расплел руки и шагнул вперед.
— Если вы не хотите расстаться с Карлом, придержите его за поводок, – сказал Курц.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments