Смерть идеальной женушки - Мэрион Чесни Гиббонс Страница 58
Смерть идеальной женушки - Мэрион Чесни Гиббонс читать онлайн бесплатно
— А как ты с Халбертон-Смайтом пообщался? – спросил Хэмиш.
Андерсон жалобно вздохнул:
— Господи, ну и сварливый же мужик! «Как вы смеете тратить мое время – могли бы убийцу искать» – и так весь разговор. Спросил его, что миссис Томас забрала из того домика, и он весь надулся, но сказал, что старую посуду, фарфор и стекло, какую-то мебель и коробку безделушек. Дама была что надо, как изволил выразиться господин полковник. Она явно хорошо людьми вертела. Как она, красивая была?
— Строго говоря, нет, – сказал Хэмиш. – Но характер у нее был сильный. Такая женщина, которую либо обожаешь, либо терпеть не можешь.
— Ну что, пошел я, – заявил Андерсон. – Считай, что выволочку тебе устроил. Что теперь будешь делать?
— Думаю, зайду в «Лавры», проверю, как там Пол Томас, – сказал Хэмиш. – Нравится он мне. Уверен, как оправится от смерти жены, будет себя здесь чувствовать как дома.
Он застал Пола Томаса на заднем дворе: тот распиливал упавшее дерево.
— Как вы, получше? – спросил Хэмиш.
— Все еще горюю, – ответил Пол. – Но труд мне помогает. Сплю и вижу, когда миссис Кеннеди со своими несносными детьми уедет. Трикси с такими людьми умела ладить и говорила, что, пока мы только начинаем, никому нельзя отказывать, но эта дама все время ноет и остается только потому, что я не хотел с нее брать денег, а то пришлось бы покупать еду и готовить.
— А как вам Паркер теперь, когда вы знаете, что они были вместе?
— Да мы подружились. Мне от этого лучше на самом деле. Хочется о ней говорить, а он не против послушать.
— Вы слышали, что миссис Броуди нашлась?
— Да, вся деревня говорит.
— Я сегодня вместо нее провожу собрание Общества защиты птиц. Хотите заглянуть?
— Нет, спасибо. Я тут останусь, поработаю еще. Да я про птиц ничего и не знаю.
«А мог бы и прийти», – подумал в тот вечер Хэмиш, слушая лекцию лорда Гленбейдера. Они с Полом друг друга стоили. Да и лорд Гленбейдер, как выяснилось, тоже знал о птицах немного. Вдобавок он был отчаянно пьян. Он смешал цветные слайды птиц со слайдами из своей недавней поездки в Индию, но сам об этом не подозревал, поскольку вещал себе под нос с закрытыми глазами.
— А это, – сказал он, переключая слайд, – обыкновенная сипуха.
Зрители внимательно присмотрелись к фотографии лорда верхом на слоне.
— Не тот слайд, – сказал Хэмиш.
Лорд приподнял тяжелые веки:
— Правда? Какая незадача! Констебль, а найдите-ка мне правильный, будьте так добры.
Хэмиш в отчаянии уставился на огромную гору диапозитивов.
— Я же его весь вечер проищу, – жалобно сказал он.
— Ну тогда не перебивайте. – Лорд Гленбейдер снова опустил веки. – А это у наш городшкая лашточка, – продолжил он заплетающимся языком.
Перед зрителями предстал улыбающийся индийский попрошайка, готовый принять в руку бакшиш.
Присцилла принесла кофейник, налила чашку и протянула лорду Гленбейдеру.
— Благодарствую, – сказал он. – А вот голубка моя, смотрите, красавица какая.
Хэмиш прыснул себе под нос, поскольку на этих словах взгляд лорда опустился Присцилле в декольте. Но на слайде и в самом деле оказался белый домашний голубь. Дальше лорд так и рассказывал наугад, изредка совпадая со слайдом. Слушатели дурели от скуки.
Присцилла прилежно подливала кофе. Постепенно лорд Гленбейдер приоткрыл глаза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments