Убийства в одном особняке - Стейси Хакни Страница 81
Убийства в одном особняке - Стейси Хакни читать онлайн бесплатно
Лайла наклонилась к дочери.
— Ты в порядке? Бояться нечего.
Беа поежилась.
— Полицейские напомнили мне тот день, когда они приехали к нам домой, а папа сбежал. Они перетряхнули все наши вещи, даже мою комнату, и устроили жуткий беспорядок. Я так расстроилась! А ты плакала.
Лайла на секунду зажмурила глаза, вспоминая день обыска. Она не была готова к тому, что полиция постучится к ним с ордером. Не ожидала, что посторонние люди станут копаться в ее белье, где лежал старый вибратор, или вытаскивать из ящиков стола рисунки Беа. Лайла тогда чувствовала себя преступницей, и Беа была права. Она действительно плакала, а потом винила себя, что осложнила ситуацию для дочки. Но сейчас Лайла увидела свое поведение в совсем другом свете. Плакать было нормально. Беа полезно видеть проявление нормальных эмоций, а Лайла может одновременно бояться и все равно поддерживать близких.
Она постаралась заглянуть в глаза Беа.
— Что бы здесь ни происходило, это не имеет к нам отношения. Тебе не о чем волноваться.
— Мам, я знаю. Но от этого я чувствую… – Беа встряхнула руками и подергала ногами, пытаясь жестами выразить свои ощущения. Она испытывала нервозность и страх.
— И я тоже, – честно призналась Лайла.
Плечи Беа расслабились, а спина выпрямилась. Лайла воспрянула духом, гордясь собой. В кои-то веки она нашла правильные слова – те, которые были нужны, – в разговоре с Беа. А что может быть важней, чем утешить собственного ребенка?
Оглядев зал «Азалия», Лайла заметила, что Джаспер откуда-то достал контейнер «Таппервэр».
— Кажется, у Джаспера там брауни.
Она указала на стол возле стены, накрытый скатертью в синюю клетку.
— Кстати, в случае опасности ты сможешь спрятаться под этим столом. И тебя никто не найдет. Там безопасно.
— А ты? – спросила Беа.
— Я, естественно, к тебе присоединюсь, – сказала Лайла.
— Не уверена, что нам обеим хватит места, – засомневалась Беа, смерив мать взглядом.
— Может, никто не заметит мой зад, торчащий наружу, – пожала плечами Лайла.
Беа захихикала – в точности как Лайла надеялась – и побежала к Джасперу с Эвелин.
— Почему тут столько полицейских?
Голос шел у Лайлы из-за спины. Она развернулась и увидела Нейта Доннелли, стоящего на пороге. Незаправленная рубашка придавала ему симпатичный неряшливый вид. Конечно, Лайла в первую очередь отметила неряшливость. Его волосы нуждались в стрижке, а на кроссовках засохла грязь. Лайла попыталась поискать еще недостатки, прежде чем сдаться.
— Вы репортер. Вам разве не положено знать? – съязвила она.
Нейт задрал брови.
— Я здесь не из-за полиции. У меня было интервью на третьем этаже. До их приезда.
— Мне пора идти, – сказала Лайла.
— Кажется, в нашу первую встречу я вел себя как козел, – заметил Нейт, застигнув Лайлу врасплох.
— Кажется? – переспросила она с нажимом.
— Ладно. Я вел себя как козел. И прощу прощения. Это не оправдание, но перед тем как увидеть вас, я поругался с редактором. Он не хотел публиковать статью про Софию Кент – говорил, тут не о чем писать. Но в конце концов согласился дать мне две недели, чтобы немного покопаться и рассмотреть дело под новым углом. Если я ничего не нарою, он не порадуется, но… это была моя проблема. Я не должен был занимать ваш столик и дерзить.
— Именно, – согласилась Лайла. Ей бы и хотелось по-прежнему его ненавидеть, но голос Нейта звучал так искренне, что она немного смягчилась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments