Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс Страница 95
Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс читать онлайн бесплатно
И Джиджи со Слейтом были тут не одни – и, если уж на то пошло, не их одних примотали скотчем к стулу.
— Слейт! Очнись! – Третьим человеком в комнате была девушка со светло-рыжими волосами, на вид чуть старше Джиджи. Как и у Слейта, лодыжки почти рыжей тоже были связаны.
Джиджи даже захотела оскорбиться, что у нее единственной были свободные ноги.
— Привет! – крикнула она своей подруге по плену. Она бы помахала, но руки были связаны. – Меня зовут Джиджи, и мне не хочется тебя расстраивать, но Слейт и его мышцы в отключке.
— Я очнулся, – глухо простонал парень, о котором шла речь. Его тело все еще казалось обмякшим. Волосы по-прежнему падали ему на лицо. Он был похож на мертвеца.
— Притворщик! – обвинила его Джиджи.
— Что она здесь делает, Слейт? – спросила рыжеволосая.
— А вот это обидно! – не преминула высказаться Джиджи. – Серьезно, тебя похитили, а ты первым делом жалуешься на свою компанию? Меня, знаешь ли, не впервые похищают!
— Нашла чем гордиться. – Голос Слейта начал походить на человеческий. – Кто-нибудь из вас что-нибудь видел?
— Прежде чем меня вырубили? – И похоже, этим очень разозлили рыжую. – Нет. Но мне больше интересно, почему тебя не было рядом, чтобы это предотвратить?
«Потому что, – догадалась Джиджи, – он был со мной».
— Красные ботинки, – сказала она вслух. Ее товарищи по несчастью посмотрели на нее так, словно она только что объявила, что ее любимым занятием было кормить обезьян сахарной кукурузой. Пожалуй, нужно было все-таки пояснить. – На лодке Джексона, прямо перед тем, как отключиться, я увидела ботинки. Красные.
— Я, наверное, пожалею, что спросил об этом, – сказал Слейт, – но кто, черт возьми, такой Джексон?
— Один старик. Мой новый друг. Владелец лодки. У него впечатляющая борода, и он не связывал меня, так что сейчас он мой любимый друг. – И тут ее осенило. Это же было так очевидно! Она повернула голову, чтобы посмотреть на третьего человека в комнате. – Иви?
Джиджи верила в прощение, а не в месть, но сейчас была готова сделать исключение.
— Что ты делаешь? – спросил Слейт.
Джиджи оттолкнулась ногами, чтобы пододвинуть свой стул поближе к Иви.
— Подножку, – ответила она.
— И как ты собираешься поставить подножку? – спросил Слейт. – Ты примотана скотчем к стулу.
Джиджи выразительно посмотрела на него. Еще один рывок.
— Спорим?
Иви, либо еще не осознав, либо наплевав на то, что ужасная кара вот-вот настигнет ее, приказала Слейту:
— Просто вытащи нас отсюда!
— Ты видишь в этой комнате дверь, Иви?
Джиджи остановила свои попытки переместить стул. Она внимательно оглядела комнату, изучая каждую стену. Слейт был прав. Двери не было видно.
— Я говорил тебе, что с «Грандиозной игрой» что-то не так, – обращаясь к Иви, сказал Слейт. – Я предупреждал тебя, что нам лучше не лезть туда.
«Нам». Джиджи всегда была очень восприимчива к этому слову – побочный эффект того, что она близнец, что она родилась в паре.
— Ты не рассказал мне, – чуть тише заговорила Иви, – о ней.
— Он похитил меня, – любезно ответила вместо Слейта Джиджи. – Надо сказать, весьма благопристойное похищение, учитывая все обстоятельства. Три с половиной звезды.
Иви перевела взгляд со Слейта на Джиджи, потом обратно:
— Она шутит?
— Трудно сказать, – ответил Слейт. Его невозмутимость впечатляла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments