Бессовестно влюбленная 2 - Натали Палей Страница 96
Бессовестно влюбленная 2 - Натали Палей читать онлайн бесплатно
Вокруг установилась тишина, которую нарушила мисс Харрис.
— Сэр Колин Мэрит. Но этот человек не мой избранник, сэр. Его в мужья для меня выбрала её величество.
— Вы уверены? — Мужской голос сел еще больше.
— Я видела указ королевы, который мне зачитали. Да, я уверена.
— Мэрит, значит, — пробормотал его высочество. — Я знаком с ним, мисс, и знаю даже его семью. Многие девушки обрадовались бы такой выгодной партии. А вы, загадочная леди-целительница, довольны выбором королевы?
Мисс Харрис решила, что поведениеи решения королевы она больше не будет обсуждать в коридорах дворца при куче свидетелей.
— Могу я оставить ваш вопрос без ответа?
Мужской взгляд скользнул на скривившиеся в иронической улыбке девичьи губы, задержался на них, и сердце Беллы мгновенно откликнулось, хотя только что успокоилось, благодаря усилиям девушки; и стало вытворять что-то совершенно невообразимое — то замирать, то вновь пускаться в бешеную пляску. Мисс Харрис почувствовала, что дрожит, а мужчина резко отвел взгляд, отклонился и отошел на шаг назад.
— Вам можно все, мисс.
«Принц Эдуард» поклонился, ловким движением без спроса завладел узкой ладонью девушки, прикоснулся губами к нежной коже.
— До скорой встречи, мисс.
В следующее мгновение Белла уже смотрела на широкую мужскую спину, чувствуя себя сбитой с толку и растерянной. Никогда ещё в самую первую встречу мужчина не оказывал на нее такого смущающего впечатления.
Остальные джентльмены также раскланялись с новой фрейлиной её величества, вежливо попрощались и последовали за своим принцем.
Глава 22
Дверь тесной и темной комнаты временного пристанища сестер Харрис, наконец, закрылась за спинами старшей горничной и лакеев королевского дворца.
Последних мисс Лилиан Харрис почти вытолкала из помещения, так как юноши придумывали одну причину за другой, чтобы задержаться рядом с прекрасной фрейлиной королевы. После того, как его высочество и другие придворные удалились, лакеи были не в силах сдерживать восхищенные взгляды.
— Леди, я принесу воды для умывания и для вас, и для вашей горничной, — напоследок заявил тот, что был постарше, но с большими детскими глазами.
— Я могу распорядиться о закусках для вас, если вы голодные после дороги, — предложил другой.
Старшая горничная насмешливо кривила губы, и младшая мисс Харрис первой выпроводила именно её. Лакеям же сообщила, что они могут принести и воду, и закуски, и как можно скорее.
— Королева не скрывает своего отношения к тебе, — задумчиво буркнула Лилиан.
— Кассия Ветинг — королева Рейдалии. Зачем ей это делать? — Белла в раздражении передернула плечами.
Лилиан Харрис закусила губу и обвела комнатку мрачным взглядом, задержавшись им на каждом предмете обстановки.
— Я всегда считала, что фрейлины купаются в роскоши.
— Ты слышала слова его высочества. Некоторые из них живут в больших квартирах.
Младшая мисс Харрис устремила на лицо сестры внимательный взгляд.
— Его высочество совсем не такой, как на фотографиях в газетах.
— Я не помню его фотографии в газетах, — сдержанно отозвалась Белла, отворачиваясь от сестры и тоже разглядывая комнату. При упоминании имени принца лицо старшей мисс Харрис снова порозовело, а прекрасные глаза заблестели, что Лилиан, конечно, заметила. И задумалась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments