Мир жизни и смерти 11 - Павел Пуничев Страница 8
Мир жизни и смерти 11 - Павел Пуничев читать онлайн бесплатно
— Лапа! Правее, правее держи!
Не знаю, что там орал капитан, у меня были свои соображения мне было плевать что он там несёт на своём тарабарском.
Вода из нашего водопада лилась назад только малой своей частью, большая втекала в обширное озеро, раскинувшееся прямо перед нами, дальний конец которого взрывался очередным фонтаном. Вот только берегов у этого озера не было, и вода с его неровных краёв стекала вниз в море и этот неспешный поток тащил нас к левому берегу, чтобы в скором времени скинуть вниз.
— Лапа! Лапа, твою мать, подъём!
Я рванулся к ней, чуть не разрезав сам себя пополам, свалился на колени, с хрипом втягивая в себя воздух. Чёртовы кандалы, так и сдохнуть недолго. Ладно хоть, что рухнувшая от моего вопля на колени Лапочка, сначала приподняла голову, а затем схватившись за рукояти штурвала, поднялась и на ноги.
— Правее, Лапулечка, не тормози!
Мы находились буквально в паре шагов от неминуемого полёта вниз с последующим бесконечным возрождением внутри затонувшего корабля, когда девушка упрямо встряхнула головой, начав поворачивать тяжелый штурвал. Затрещал такелаж, захлопали наполняемые ветром паруса, весь корабль заскрипел, начиная тяжёлый поворот…
— Твою мать, твою мать, твою мать…
Я был пристёгнут ближе к тому борту, что был обращен к пропасти и мы зависли прямо над нею. А нет… Вот теперь уже точно зависли… Корабль заскрипел ещё раз наклоняясь на наш борт и начал выправляться, уходя вглубь озера, а корма, развернувшись, оказалось как раз над пустотой, видимо, чтобы я мог получше рассмотреть парящих под нами чаек и раскинувшиеся внизу скалы, на которые плескала белоснежная морская пена.
Это длилось бесконечность, а может быть даже две, когда в спину нам ударил крепкий порыв ветра, утаскивая нас от края пропасти.
— Уф-ф-ф, — только смог выдохнуть я расслаблено, и тут же пришлось поднапрячься по новой, — да, нет, не надо, не так сразу…
Большего я договорить не успел, ветер превратился почти в ураганный, буквально швыряя нас в объятия нового водопада.
Короткий путь по невероятно гладкой поверхности озера и снова необычный лифт, несущий в небеса, хлещущие со всех сторон потоки воды, вбивающие, вколачивающие моё нежное тело мага в трещащие доски палубы, и по новой установленные магические щиты мало помогали в защите против обычной стихии, не помогали они и от раскачивания корабля, когда его начало снова мотать из стороны в сторону, взбалтывая содержимое наших организмов, в попытках вытряхнуть из них давно уже переваренный завтрак. А когда мы, наконец, добрались до верха и до следующего невидимого снизу озера, даже облегчённо выругаться не удалось, так как у этого озера с одной стороны был-таки обширный берег, на котором громоздились груды рыбьих костей, весьма пахучего гуано, несколько сложенных из булыжников гнёзд и их хозяева.
Чёрные драконы, чьи огромные туши возвышались над этими гнёздами, и кончики чьих шипастых хвостов нервно скребли во сне по камням.
Какие же здоровенные твари, и прекрасные, несмотря на весь свой кошмарный вид, и слава богу спящие, иначе наша деревянная скорлупка очень быстро бы превратилась в погребальный костёр.
Я, помогая себе руками, запихал внутрь глотки все вырывающиеся из неё ругательства и молча начал оглядываться, стараясь даже дышать через раз. Действительно едкая вонь, идущая от берега, весьма помогала мне в этом благом начинании. Лишь бы только, всё ещё находящаяся в бессознанке, половина экипажа не начала кашлять и чихать от разъедающей глотку вони.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments