Хозяйка забытой усадьбы - Александра Воронцова Страница 113
Хозяйка забытой усадьбы - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно
– В этом доме сплошные занозы, – Сангриено пробормотал вроде бы себе под нос, но так, чтобы мы слышали.
Марсия однако восприняла это как комплимент. Лицо ее было довольным.
– Госпожа Манон, – отчиталась она, – я заперла ставни на всем первом этаже, кроме этих, – горничная указала на окно в гостевой. – Да и обе двери. Все равно наместник предпочитает ходить через подвал.
На это замечание лорд-герцог только скрипнул зубами.
– Его светлость остаётся, – скрепя сердце, объявила я. Нельзя было отрицать очевидное – после заклинания обезболивания от гильдийца на лицо Сангриено стремительно возвращались краски, и двигался он значительно свободнее.
Нет, я вовсе не забыла, причиненное мне зло, но, кажется, у нас появилась общая цель. Так что моя великая месть подождет подходящего случая, а пока я ограничусь мелкими тычками в самолюбие лорда-герцога.
Заметив приподнятые брови наместника, я посчитала нужным добавить предупреждение:
– Исключительно в медицинских целях и до только утра, а в целях сохранения здоровья я рекомендую вам оставаться в этой комнате.
– А то что? Опять кочергой угрожать будешь? – припомнил наместник предпринятый мной неэлегантный демарш.
Марсия, которой я так и не рассказала, кто слопал половину джема, пирога и арчо, воззрилась на меня с удивлением и плохо скрываемымободрением.
Ладно, меня устроило, что она подумала, будто я сейчас воспитывала лорда-герцога таким странным способом. Не рассказывать же ей, как заклятый враг глухой ночью грел полы под моими босыми ногами, целовал и тыкал в меня фальшивым «кинжалом».
Она точно не поняла бы, как я это допустила. К слову сказать, я и сама не представляла, как так вышло.
К тому же Марсия по-прежнему не знала, для чего я капаю в глаза обман-настой. Она искренне уверена, что это как-то скрывает мою силу и не более того. Простой народ не слишком вдавался в подробности наследственности королевских персон.
Да и меня наш король беспокоил не так сильно, как Дантесоль. Хотя бы потому, что Фредерик далеко, а Грегори скоро будет очень близко, и я все ещё уверена, что этот факт и появление какого-то вельможи на место временного наместника – не простое совпадение.
– Итак, – переменила я неудобную тему, – вернемся к нашему делу. Вы предлагаете мне посетить званый ужин, который даст временный наместник. Полагаю, что он позовет значимые фигуры, а я человек в Форталезасе новый. С чего ему меня приглашать?
– Не прибедняйся, Манон, – усмехнулся Сангриено. – Хозяйку «Забытой усадьбы» обязательно пригласят. Хотя бы чтобы попытаться получить доступ в катакомбы малой кровью. Да и вообще приглядеться к тебе. Думаю, заинтересованное лицо в курсе, что ты можешь быть потомком хранителей.
– Пусть так. Но даже если отбросить то, что вы просите меня сделать, что само по себе рискованно, есть одна проблема, – замялась я.
Я не горела желанием рассказывать подробности. Не настало еще время открыть глаза Сангриено на то, кто я. Не раньше, чем я узнаю, правду. Хотя у меня зудело. В особенности, когда вспоминала самоуверенное заявление лорда Мортензи о том, что наши пути с наместником не пересекались. Если бы лорд-герцог не отверг меня, через месяц мы бы играли свадьбу.
– У меня есть опасения, – я осторожно подбирала слова, – что тот, кого ждете вы, и тот, от кого скрываюсь я, одно и то же лицо. Мне нужны гарантии, что я смогу уйти из замка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments