Хозяйка забытой усадьбы - Александра Воронцова Страница 119
Хозяйка забытой усадьбы - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно
Закрывая окно, перед тем, как покинуть спальню, я заметила знакомую фуражку. Господин Кастис собственной персоной.
Так-так-так.
Что там Рамиро говорил? Дантесоль просил прислать к нему почтальона?
Я спустилась на первый этаж как раз тогда, когда в дверь постучали. Краем глаза я заметила, что дверь гостевой приоткрылась. Несильно, но щель позволяла слышать, что происходит в холле.
– Здравствуйте, госпожа Даргуа, – поприветствовал меня господин Кастис, когда я открыла ему дверь.
– Доброе утро, господин Кастис.
– Не уверен, не уверен, – покачал головой почтальон. – Не нравится мне, что…
– В городе неспокойно, – уже привычно договорила я.
– Истинно так, и с утра письма эти разношу, и еще никто не обрадовался, – проворчал он.
– Стало быть, и мне есть письмо? – спросила я очевидное, и в груди поселился холодок, когда господин Кастис кивнул и, порывшись в сумке, достал белый конверт, от которого за версту несло благовониями.
Сунув его мне, почтальон отправился дальше, а я, не став оттягивать неизбежное, вскрыла письмо.
Пробежав глазами по строчкам, я крикнула Марсии, чтобы накрывала на стол, а сама отправилась с гостевую.
Зная, что Сангриено уже не спит, я стукнула в дверь лишь ради приличия и сразу зашла.
– Ваша светлость, вы предпочитаете обсуждать плохие новости на пустой желудок или после завтрака?
– А хороших новостей в меню нет? – приподнял смоляную бровь лорд-герцог.
Я протянула ему письмо, точнее короткую записку.
После ознакомления с ней, скулы наместника побелели от ярости.
– Я его вздерну!
– Это было бы прекрасно, – признала я. – Но пока вы не сделали это угодное Покровителю дело, и мы имеем то, что имеем. Ваш план придется начинать раньше, чем вы полагали.
– Это, – Сангриено в гневе помахал письмом, – меняет все дело. Ты никуда не идешь! У нас есть план «Б». А для тебяэто слишком опасно.
– Дантесоль не оставил мне выбора, как видите.
– Что тебя связывает с этим мерзавцем? – почти прорычал лорд-герцог.
– Он мой жених. Бывший. Номер один.
– Номер один? – опешил Сангриено.
– Да, – я невинно посмотрела на него, – мне не везло с женихами, знаете ли.
– И сколько их было?
– Два. Не так уж много, правда? Но мне хватило.
– И что? Второй такой же негодяй, как и первый?
– А вот это мы сейчас и узнаем.
Глава 53. Пагубное благородство
Глава 53
– Мы? – кажется, я могла себя поздравить. Сегодня была моя очередь выбивать из колеи собеседника, и мне это успешно удавалось.
– Да. Мой жених, знаете ли, тоже неудачно забрал свое слово в неподходящий момент, и в целом оказался негодяем. И раз уж мы с вами, ваша светлость, связаны, мне хотелось бы знать, что я действительно могу вам доверять.
– Я уже поклялся, – напомнил лорд-герцог.
– Да, но только в том, что не станете меня ни к чему принуждать против моей воли. Лично. Не так сложно эту клятву обойти.
– И чего ты хочешь? – нахмурился Сангриено. По лицу его можно было сказать, что он к откровениям не готов, но кому сейчас легко?
Я поправила манжеты платья.
– Расскажите мне при каких обстоятельствах вы забирали свое слово назад, – и сделала максимально строгое лицо, призванное продемонстрировать, что без этого признания диалога не будет.
Из просто недовольного лорд-герцог превратился в ледяную глыбу.
– И что тебе это даст? Как мои личные неурядицы помогут тебе довериться мне? – тон наместника буквально промораживал, я даже поежилась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments