Фронтир - Яков Литвинов Страница 233
Фронтир - Яков Литвинов читать онлайн бесплатно
Впервые перед Луцием раскинулись столь широкие масштабы происходящего. Что-то столь древнее и великое, что не поддавалось пониманию. Что-то столь грандиозное. Чем больше он узнавал нового, тем меньше понимал всё вокруг.
— Не могу я пить холодную. Гадость. Но мне нравится, что здесь нашли способ хранить ее в пакетах и запасать впрок. – Шариф допил пакет донорской крови, но остался ею недоволен.
— К сожалению, кровавых плодов в этом мире не существует. Вы можете попробовать подогреть кровь в микроволновке, но это сделает ее только хуже.
Шариф фыркнул. В комнату вошел безрогий и что-то сказал Валлерстайну. Тот кивнул, и безрогий ушел.
— Господа, мне надо отойти по делам; если вам что-то потребуется, в верхнем ящике тумбы словарь, где вы можете найти перевод всего, что может вам потребоваться. Просто ткните пальцем в слово и для вас всё сделают.
Валлерстайн вышел. Шариф что-то сказал Луцию, но тот только кивал, не слушая, что ему говорят. Он даже не слушал, что сказал Валлерстайн. Сейчас он был поглощен знаниями о новом мире, который манил его своими непокоренными горизонтами.
Глава XXVII: Толпы
![Иллюстрация к книге — Фронтир [book-illustration-27.webp] Иллюстрация к книге — Фронтир [book-illustration-27.webp]](img/book_covers/127/127168/book-illustration-27.webp)
Каков… там… погода?
— Хах! Вы запомнили мой совет говорить о погоде, милорд. Погода тоскливая, но природа расцветает. Правда, еще не весь снег сошел.
— Снег не весь сошел… значит… оттаять?
— Растаять.
— Сложно.
— Очень сложно, милорд. Но вы достигли колоссального успеха за такой короткий срок! И всё же я бы советовал вам не торопиться с местным языком и сконцентрироваться на общем. Его проще выучить, и здесь на нем почти все разговаривают. Кроме нищих, наверное.
— Понял.
— А как ваши успехи с изученимем истории?
— Голова кругом, но вроде я понял в общих чертах.
— Отлично. Потому что сегодня мы поедем в Город!
Луций встрепенулся. Он с детским интересом и опаской ждал, когда они смогут поехать в этот манящий огнями стеклянный замок.
— Когда?
— Вечером. Сначала мне нужно доделать свои дела, а потом поедем и я покажу вам Город. Шариф, вы хотите поехать?
— Не. Я лучше здесь останусь.
— Как пожелаете. Тогда, господа, до вечера. – Валлерстайн вышел.
— Тебе не скучно целыми днями бездельничать? – спросил Шарифа Луций.
— Я и не бездельничаю. Я хожу, смотрю на людей вокруг, на то, как они живут. Это ты уставился в эти книги и, как его… дисплей.
— Какой смысл просто так ходить, если ты ничего не понимаешь?
— Прямо-таки ничего. Я уже с местными в азартные игры играю и обыгрываю их. Смотри, вот так выглядят их деньги. – Шариф протянул Луцию листок цветной, странной на ощупь бумаги, которая блестела на свету как стекло.
— Интересно.
— Я только понять не могу, какая ценность в бумажных деньгах? Я ведь сколько угодно могу сам таких нарисовать и разбогатеть.
— Ты не поверишь, но я прочитал, что сейчас бумагой уже почти не платят, а все перешло на электронную оплату.
— Это как?
— Ну вот… как-то… так. – Луций показал на компьютер.
— Не понимаю.
— Я тоже пока не совсем понял, но они как будто обмениваются долговыми расписками, только на словах, без бумаги или металла.
— И кто тогда это всё контролирует?
— Тут еще сложнее, и я пока тоже не понял.
— Ну вот. А меня упрекаешь в том, что это я ничего не понимаю. Сходил бы сам посмотрел, как тут всё происходит. Когда я тебя впервые встретил на рынке, ты с интересом наблюдал за местными, даже не зная языка и обычаев, неужели тут испугался?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments