Добродетель злодейки. Том 2 - Bae Hee Jin Страница 50
Добродетель злодейки. Том 2 - Bae Hee Jin читать онлайн бесплатно
Отодвинувшись, я внимательно посмотрела на Хамеля. К счастью, маг не выглядел слишком грустным.
— Спасибо.
— Хамель…
Он теребил край рубашки, уже немного помятой, а затем посмотрел на меня как ни в чем не бывало.
— Чем еще я могу вам помочь?
Я смущенно положила кулон на стол. Из-за случившегося моя эйфория заметно угасла.
— Завтра приведите Его Величество в особняк, – мягко сказала я.
— Так и сделаю. – Хамель несколько раз кивнул и поднялся с места. – Я, пожалуй, пойду… – Он резко замолчал и издал тихий стон.
Сморщившись, словно от боли, Хамель приложил правую руку к виску. Затем нажал на него, зажмурился… и уже не открывал глаз.
— Хамель Брей! Вы в порядке?
Я схватила Хамеля за запястье и слегка потрясла.
Тогда он медленно открыл глаза и как-то странно посмотрел на меня.
Казалось, он смотрит куда-то сквозь меня.
— Хамель?
Когда я позвала мага во второй раз, его взгляд стал осмысленным.
Хамель несколько раз моргнул и проговорил:
— Ох, простите. Голова закружилась. – Его пальцы до сих пор нажимали на висок.
Действительно ли у него просто закружилась голова? И в этот момент меня осенило. А не увидел ли он что-то магическим «оком мудреца»? Уж очень Хамель был загадочным: наверняка его посетило какое-то видение.
Но если он что-то узнал, было ли событие связано с прошлым? А может, наоборот, он узрел что-то из будущего?
Едва в моей голове пронеслась эта мысль, как вопрос сам вырвался наружу:
— Вы увидели что-то «оком мудреца»?
Ответом стало молчание. Хамель медленно убрал пальцы с виска и уставился на мою руку, держащую его запястье.
Наконец он сказал:
— Нет. У меня правда голова закружилась.
Когда я отпустила его запястье, взгляд Хамеля вернулся к моему лицу. Его сморщенный лоб уже разгладился.
— Вероятно, я сильно нервничал, когда крал кулон госпожи Лераджии в одиночку. Переволновался, вот голову и свело, – объяснил он и мягко улыбнулся, приподняв уголки губ, однако серые глаза мага оставались серьезными.
— Точно?
— О да. Конечно. Зачем мне врать вам, госпожа Джинджер? – В его глазах не было ни намека на ложь.
Но мысль о том, что проснулось его «око мудреца», не покидала меня.
«Я что, заблуждаюсь?»
Я подозрительно посмотрела на Хамеля.
— Верьте мне. Как-никак, мы в одной лодке.
— Пф, ладно.
«Верно. У Хамеля нет причин мне врать».
Я глубокомысленно кивнула.
— Но вот что… Думаю, нам лучше поменяться ролями, – заметил он.
— Ролями?
— Да. Завтра я встречу госпожу Лераджию, а вы приведете Его Величество.
Почему? Говорил, что ничего особенного, а теперь вдруг предлагает поменяться ролями. Значит, мое особое чутье не подвело?
Я вновь с подозрением уставилась на Хамеля. Он замахал руками.
— Не сомневайтесь! Мне кажется, будет намного лучше, если вы сами приведете его, чем если это сделаю я. Его Величество будет воодушевлен, и вам будет приятно.
Его речи не лишены смысла.
— Хм…
— Разве я ошибаюсь? – Хамель широко улыбнулся.
Я помолчала, тщетно выискивая что-то сомнительное в его словах, но в итоге возразить было нечего.
— Хорошо! Завтра я приведу Его Величество. Но вы предупредите короля, хорошо, Хамель?
— Конечно. Теперь мне правда пора. – Хамель посмотрел на наручные часы и поспешил к выходу.
Я обогнала его и сама открыла магу дверь комнаты. На душе оставался мутный осадок, но, раз Хамель благополучно украл кулон Лераджии и он молодец, я не стала больше допытываться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments