Избранница Смерти - Ребекка Хумперт Страница 66
Избранница Смерти - Ребекка Хумперт читать онлайн бесплатно
У меня возникло ощущение, что за мной наблюдают, поэтому каждые несколько секунд я беспокойно оборачивалась.
— Забыла имена, но один из парней на следующее утро пропал, – как раз объясняла абуэла. – Но знаешь, что они нашли вместо него?
Она сделала многозначительную паузу.
— Не нагнетай так, Соль, – жалобно взмолился Ли.
— Напряжение уже невыносимо, да, – пробормотал Нан чуть впереди меня.
Я невольно улыбнулась. Особенно когда заметила убийственный взгляд, который бросила на него Марисоль. Но прежде чем она успела сообщить Ли об отрубленных пальцах, бог Солнца остановился.
— Мы пришли? – спросила я, поравнявшись с ним.
Вместо ответа он вдруг толкнул меня к ближайшему дереву. Спиной я довольно чувствительно стукнулась о твердую кору.
— Ли, прикрой старуху, – прошипел Нан. – Быстро.
Я растерянно на него уставилась. Он отвернулся и взглянул через плечо, заслоняя меня всем телом.
— Что происходит? Почему…
Остальная часть моего вопроса была словно придушена обтянутой кожей рукой, зажавшей мне рот. Я попыталась ее укусить, но потом услышала их.
Крики. И они приближались.
Нан перестал зажимать мне рот и наклонился.
— Если хочешь, я могу заткнуть тебе уши, – прошептал он. – Быстро это не закончится.
Я медленно покачала головой. У меня были вопросы, но по его виду было понятно, что сейчас задавать их не время. Поэтому я сделала единственное, что могла сейчас сделать. Я стала прислушиваться.
Крики сделались более пронзительными, буквально ввинчиваясь мне в уши. Они раздавались на незнакомых языках, и смысла слов я не понимала. Но в них чувствовалась боль. Паника, отчаяние. И они звучали по-человечески. Так ужасно по-человечески. Я рискнула заглянуть Нану через плечо – и тут же об этом пожалела.
Между деревьями неслись мертвецы, но они совершенно не походили на тех, с кем мы сталкивались до этого.
Они были в полной панике, отталкивали друг друга с дороги. Но больше всего ужасали их лица. Вернее, то, что от них осталось. Повсюду свисали клочья кожи, глаз не было, рты искажали мучительные гримасы. Только почувствовав на ушах руки Нана, я поняла, что пыталась сама заткнуть уши своими бесчувственными руками. Потому что эти крики слышать было мучительно. Я закрыла глаза и стала ждать, моля, чтобы все скорее закончилось.
Я уже не могла сказать, прошли часы или минуты, но наконец Нан убрал руки от моих ушей и отступил.
— Что это было? – Голос у меня сделался таким тонким, что даже мне казался незнакомым.
— Мертвые, – ответил Ли, стоявший рядом с Исой и Марисоль с почему-то оказавшейся у него на голове зайчихой Луной. – Которые слишком часто прикасались к обсидиановым стенам.
Нан бросил на него предостерегающий взгляд, затем повернулся ко мне:
— Они осознали, что мертвы. И впали в безумие и ужас.
— Но… но они должны были уже пройти несколько уровней, – возразила я. – Почему они только сейчас поняли, что мертвы?
— Потому что они забыли, – вмешался бог Луны.
Я подняла брови:
— Как можно это забыть?
Вместо ответа Нан повернулся и продолжил путь через лес. Чуть задержавшись у дерева, я последовала за ним.
— Dios mío, так ничего интересного и не произошло, – коротко прокомментировала Марисоль.
Иногда я забывала, что она не могла ни видеть, ни слышать мертвых. И мне в очередной раз захотелось быть такой же, как она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments