Джейн Эйр – охотница на оборотней - Андрей Белянин,Дарья Менделеева Страница 70
Джейн Эйр – охотница на оборотней - Андрей Белянин,Дарья Менделеева читать онлайн бесплатно
— Дитя, – сказал призрак, и я почувствовала холод, пробирающий меня до костей.
— Да, дядя?
— Я с тобой, ты не одна.
— Благодарю вас.
Я устала играть в эту игру. Да, обреченной на одиночество, мне всегда не хватало поддержки. Но поддержка призрака…
— Ты станешь богатой. Скоро ты станешь богатой! – предрек он и исчез.
Это определенно не про меня. Богатству неоткуда было бы свалиться на мою голову. Быть может, призрак перепутал меня со своими дочерьми, Элизой и Джорджианой Рид. Они, безусловно, имели все шансы устроить свою судьбу наилучшим образом. Может ли призрак явиться человеку по ошибке? Бесплотный дух, не знающий покоя, влекомый страстями человеческими и божественной силой навстречу живым… Но почему душа мистера Рида не упокоена? Что стоит на его пути в загробный мир?
— Моя супруга тяжело больна, как всем известно, – сказал наконец лорд Мельбурн.
Что ж, если сильные любовные чувства можно назвать болезнью, а это несомненно так, то я готова была согласиться с тем, что леди Мельбурн нездорова, хоть и не имела удовольствия видеть ее лично. Поэтому я коротко кивнула, выразив свое понимание.
— Джордж Байрон стал виновником ее болезни. Я отослал супругу в Шотландию в надежде, что ее здоровье поправится.
— Мудрое решение, сэр.
— Мудрое, да, – проговорил он, разглядывая карту на столе. – Однако оно ни к чему не привело. Леди Мельбурн и оттуда продолжает отправлять письма этому… поэту, не стесняясь и не таясь. Ситуация приняла такой оборот, что уже моя супруга выглядит мучителем, а он – несчастной жертвой. Вы понимаете меня, мисс Эйр?
— Я понимаю ваше затруднительное положение, сэр, – сказала я, подумав, – однако мне непонятно, что из этого следует и как я могу быть вам полезна.
— Из этого следует мое подозрение, что он нанес ей непоправимую рану, заставив выть по ночам и рвать постель.
— Вы хотите сказать, сэр, что лорд Байрон… оборотень, обративший вашу супругу?
— Я хочу сказать лишь то, что сказал. Никто не видел, чтобы она превращалась в зверя. Но я должен знать…
— Является ли зверем мистер Байрон? Сэр, что я должна сделать, когда у меня будет ответ на этот вопрос?
— Уничтожить зверя, разумеется. Вы не будете стеснены в средствах ни во время задания, ни после его выполнения. И я хотел бы снять тяжесть с вашего сердца, мисс Эйр: в Лондоне много достойных мужчин с высоким и даже очень высоким положением, которых не смутит ваше происхождение.
Я кивнула. Чай был выпит, а точки над «i» расставлены почти все. Всем своим видом премьер-министр демонстрировал, что более не задерживает. Поэтому, поднявшись, я сделала книксен, на который хозяин кабинета не обратил никакого внимания, и направилась к двери.
— Могу ли я задать вопрос, сэр? – спросила я, взявшись за дверную ручку. Лорд Мельбурн оторвался от бумаг, подняв на меня глаза.
— А если никакого зверя нет? Что мне делать с человеком?
Он помолчал несколько секунд. Когда его плотно сжатые губы распахнулись, я услышала слова:
— Мисс Эйр, ваши действия не должны зависеть от этого обстоятельства.
Глава 9
На обратном пути мистер Брокколихат не проронил ни слова. Я тоже молчала. Знал ли он, какое задание мне дали на самом деле, так и осталось для меня тайной. Он распахнул мне дверь, я вышла у своего временного жилища, и кэб умчался прочь. Сторож, насмешливо цыкнув, приподнял шляпу, когда я вошла во двор отеля. А в фойе меня ждал сюрприз. Шумный, смешливый и поистине неожиданный.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments