Повелитель стали - Рейчел Шнайдер Страница 83
Повелитель стали - Рейчел Шнайдер читать онлайн бесплатно
Я вопросительно поднимаю бровь.
— Разве стоит от этого отмахиваться, учитывая насколько редки, по твоим словам, Сопряженные Пары?
— Я долго ждал, чтобы она приняла узы нашего Сопряжения, – задумчиво говорит он, скребя щетину, покрывшую за эти дни его подбородок. – Думаю, достаточно долго.
Он говорит так, словно уже разобрался с мучившей его дилеммой, словно кто-то принял это решение за него. Но рассказывать подробности он явно не собирается.
Я склоняю голову набок, глядя на него под новым углом.
— А ты сказал, что ни одна девушка не устоит перед твоей красотой.
Он смеется, и это просто восхитительно.
— Я ценю этот урок смирения.
Глава 22
![Иллюстрация к книге — Повелитель стали [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Повелитель стали [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/129/129211/book-illustration-2.webp)
— Что бы ты предпочел: никогда больше не есть хлеб или есть только хлеб до конца жизни?
Похоже, шторм унес с собой всю рыбу, поскольку поклева не было уже несколько дней. У нас закончилась вся еда и почти вся вода. Небо снова затянули тучи, и мы плывем без точного курса. Я изо всех сил стараюсь сохранять оптимизм, но это дается с трудом, поскольку пустой желудок упрямо напоминает о себе каждую минуту каждого чертового дня.
Экер кривится от предложенных мною вариантов, его глаза при этом закрыты, а голова лежит на согнутой руке.
— Ты заставляешь меня выбирать из двух зол.
— И каков твой ответ?
Он смотрит на меня прищуренным глазом.
— Думаю, я бы выбрал никогда больше не есть хлеб.
Я возмущена.
— Да ты мазохист!
— Кому нужен хлеб, когда есть стейк? – Он снова кладет голову на согнутую руку и, улыбнувшись, закрывает глаза. – Что бы ты предпочла: быть с головы до ног волосатой или вообще не иметь волос?
Я тяжело вздыхаю, вспомнив, в каком состоянии сейчас мои волосы. Я изо всех сил старалась держать их заплетенными в косу, но соленая вода и ветер привели их в полный беспорядок.
— Да кому вообще нужны волосы? Их надо мыть и расчесывать, и они вечно мешают.
— Я уверен, что без них ты бы плавала очень быстро. Как рыба.
Я задумываюсь.
— Я передумала. В этом случае ты мог бы принять меня за рыбу и съесть.
— Шутка не удалась. Я так голоден, что мог бы съесть тебя сейчас, с волосами или без.
Наступает пауза, во время которой его слова приобретают совершенно иной смысл, и мои щеки окрашиваются огненно-красным цветом. Я не смотрю на него, делая вид, будто не поняла намека.
— Может, забросим сеть?
Экер фыркает.
— Ты сама говорила, что эта сеть не достанет до глубины, поскольку она предназначена для ловли у рифов. К тому же это замедлит наш ход. Ты только впустую потратишь оставшиеся силы. – Он переворачивается, как, насколько я могу предположить, сделал бы, если бы лежал на кровати. – Вообще-то тебе стоило бы отдохнуть.
— Я не устала, – лгу я.
Я осмеливаюсь взглянуть на него и встречаюсь с его ленивыми глазами. Он знает, что я измотана. Как и он. Океан в этом мастер – изматывать, высасывать все силы. Я представить не могу те муки, которые мы бы испытывали, если бы светило солнце. Надо думать, это какая-никакая милость богов.
— Разбудишь меня, когда начнется моя вахта? – спрашивает он через какое-то время. Я киваю.
День уступает место ночи, но тучи не двигаются с места. Ощущение такое, будто на небо натянуто плотное одеяло. Экер неподвижно спит, лежа на палубе. Воздух густ и влажен, из-за чего каждый вдох дается все тяжелее и тяжелее, и мне так хочется пить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments