Избранница Смерти - Ребекка Хумперт Страница 86
Избранница Смерти - Ребекка Хумперт читать онлайн бесплатно
— Смотри мне в глаза, адмирадора.
Но я не могла. Они звучали так правдоподобно. Так…
— Елена!
Нан взял руками мое лицо и заставил меня на него смотреть. Взгляд у него был удивительно ласковым.
— Они ненастоящие, – повторил он. – Эти голоса пытаются выманить тебя. Это она пытается тебя выманить.
— Кто она? – с трудом выдавила я.
Нан на мгновение прикрыл глаза.
— Надеюсь, тебе никогда не придется это узнать.
Ветер рвал мою джинсовую куртку и выбившиеся из прически пряди волос.
— Смотри на меня, пожалуйста. – Он успокаивающе погладил меня по щеке. – Смотри на меня, пока мы не пересечем этот уровень.
Он отпустил мое лицо и взял меня за руки. Я пыталась выдержать его пронизывающий взгляд, но в какой-то момент все же отвела глаза. И сосредоточилась на Луне, выглядывающей из кармана его накидки.
— Можешь вместо меня смотреть на зайчиху.
Пока мы шли боком вдоль стены, прижавшись спиной к камню, Нан то и дело оглядывался через плечо. И казалось, был на чем-то сосредоточен. И я подумала, что знаю на чем. Хотя понятия не имела, что именно ему слышалось. Но, увидев затравленное, почти паническое выражение у него в глазах, я понадеялась, что никогда об этом не узнаю.
— Нан.
Он не ответил. И это доказывало, что даже боги могут стать жертвами уровней Миктлана. Не раздумывая, я схватила его за накидку, обогнула его, повернулась и прижала спиной к тому месту, где я только что стояла.
— Посмотри на меня, бог.
Нан моргнул, потом удивленно на меня уставился. Хотя губы у него были под маской, мне показалось, что в глазах у него видится улыбка.
— Как прикажешь, адмирадора.
Последний отрезок пути мы так и проделали – я вцепилась в его накидку, и мы прижались друг к другу, чтобы не потерять голоса друг друга.
Прикосновение, которое должно было быть для меня чужим, сейчас давало мне чувство защищенности. Безопасность.
— Почти получилось, – раздался голос Нана у моего уха.
Несмотря на маску, я чувствовала его горячее дыхание и ощущала тепло его тела. Он сказал еще что-то, но слова унесло очередным порывом ветра. Ли тоже кричал что-то, но я не понимала что. Я постоянно обеспокоенно поглядывала на него и Марисоль, опасаясь, что они могут потерять самообладание.
— Адмирадора.
Я быстро переключила внимание на Нана. И на обсидиановую стену, которой позади него больше не было. Вместо нее виднелась крутая лестница. Ну замечательно.
— Туда, наверх? – тихо спросила я.
Нан потянул меня за собой:
— Туда, наверх.
Мы с трудом поднимались по ступенькам. Сопротивлялись порывам ветра, которые пытались нас унести.
Внезапно я услышала крик Марисоль. Потом сзади раздался шум падения и удар.
Нет!
Я мгновенно рванулась назад. Веревка на запястье, которая привязывала меня к Нану, впилась мне в руку. Но я все равно продолжала вырываться, чтобы добраться до Марисоль, которая упала рядом с Ли в нескольких шагах от нас. Оба они цеплялись за ступеньки. Нан обхватил меня и потащил дальше по лестнице. Прочь от абуэлы.
Нет. Нет. Нет!!!
— Нан!
В крике Ли звучали панические нотки, которых я никогда раньше у него не слышала.
То, что произошло потом, было будто в замедленной съемке: Ли потерял равновесие на ступеньках из-за очередного мощного порыва ветра. Порыв был таким сильным, что у меня расплелась коса и волосы яростно хлестали меня по лицу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments