Королева роз - Брайер Болейн Страница 88
Королева роз - Брайер Болейн читать онлайн бесплатно
Может, это просто часть искусно созданного образа?
Меня охватила холодная дрожь.
— Возможно, его послали сюда, чтобы убить Артура. Или Кея. Иначе что он тут делает?
— Мы подумали так же, поэтому мадам Галина и я немедленно пошли к королю, чтобы предупредить его.
— И? – нетерпеливо спросила я.
Сэр Эктор встретил мой взгляд.
— Наш визит оказался бесполезным.
— Что вы имеете в виду?
— Король с самого начала знал, кто такой Дравен. С того самого момента, как он появился в Камелоте. Нас могли обмануть, но твоего брата – нет. Он лично позаботился о том, чтобы Дравен оказался в королевской страже и стал твоим сопровождающим.
Я вспомнила слова наставника о том, что рекомендательные письма и документы, которые предоставил Дравен, были очень убедительными. Теперь понятно, откуда они взялись.
— Но зачем это Артуру? Обманом заставлять своих собственных рыцарей тренировать такого человека? – Особенно если Дравену, похоже, тренировки вовсе не требовались. Каким же фарсом был для него наш недавний бой!
— А зачем ему посылать такого человека вместе с собственной сестрой якобы для ее защиты? – тихо спросил сэр Эктор. – Думаю, это куда более важный вопрос.
Я молча смотрела на него.
— Не знаю.
Лицо Сэра Эктора стало усталым.
— При других обстоятельствах я бы посоветовал тебе поговорить с братом. Но мы оба знаем нашего короля. Я не уверен, что его ответ тебе понравится.
— Я тоже, – тихо ответила я, погруженная в раздумья.
Здесь могло быть только одно объяснение: Артур хочет меня убить, и для этого ему нужен Дравен.
Но в таком случае зачем отправлять меня прочь? Зачем посылать с нами человека Агравейна? И к чему вся эта история с мечом?
Если бы Артур действительно хотел избавиться от меня, он мог бы просто сфабриковать обвинение – я снова вспомнила того мальчика-полукровку – и публично меня казнить. Ему не требовался убийца. Он же король. Кто посмел бы ему перечить?
— Есть один вариант, не такой мрачный, – тихо произнес сэр Эктор.
— И какой же? Мне хотелось бы его услышать.
— Твой брат отправляет с тобой двух опасных людей, которые играют не на твоей стороне. Но также они – опытные бойцы. Возможно, Артур верит, что именно они смогут обеспечить тебе защиту на этом пути. Что они единственные, кто сможет сохранить твою жизнь.
— Возможно, – я попыталась улыбнуться. – Все же он мой брат.
— Да, – тихо сказал сэр Эктор. – Он твой брат.
Внезапно он выпрямился:
— Он идет, Моргана.
Я резко повернула голову и увидела Артура, который шел к нам в сопровождении лорда Агравейна.
— Готова к путешествию, Моргана? – спросил Артур, подходя к нам. – Все собрала? Ты отправляешься на рассвете.
Я кивнула:
— Я знаю. Да, я готова. С нетерпением жду возможности успешно выполнить поручение, которым ты меня почтил, брат, – закончила я, чувствуя в этих словах фальшь.
— Отлично. – Артур улыбнулся. – Перед твоим отъездом я хочу поговорить с тобой. Наедине.
Кивнув сэру Эктору, Артур развернулся и направился прочь из большого зала. Я поняла, что должна последовать за ним.
Беспомощно взглянув на наставника, я пожала плечами.
— Если мы не увидимся до завтра, – быстро проговорил сэр Эктор, крепко сжав мое плечо, – желаю удачи, Моргана. Мы будем скучать по тебе. Галахад передает тебе свое благословение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments