Королева роз - Брайер Болейн Страница 93
Королева роз - Брайер Болейн читать онлайн бесплатно
Меня охватил ужас от мысли, что Кей останется с этим монстром.
Желудок сжался. Мне нужно было выбраться из комнаты. Мне нужно было уйти от него. Подальше от Артура.
— Позволь мне забрать Кея с собой, – взмолилась я. – Ты боишься, что он как-то подорвет твои силы. Это абсурдная мысль, но если ты действительно так считаешь, позволь мне забрать его с собой, Артур. Он будет далеко от тебя. Как ты сказал, Дравен и Уайтхорн смогут его защитить. Ты выбрал их с умом. Пусть он…
— Нет. – Голос Артура был жестким, как сталь. – Кей остается со мной.
Я сглотнула.
— Хорошо. Я могу идти?
Мой тон был покорным, как у провинившегося ребенка. Но что мне оставалось делать? Я не хотела пополнить коллекцию голов в том чудовищном сундуке. Кто тогда защитит Кея от Артура?
— Можешь. Спокойной ночи, сестра. – Голос Артура звучал обманчиво мягко.
— Спасибо, Артур, – сказала я. Но на самом деле я благодарила его за свое освобождение. Хотя ему знать об этом было не обязательно.
Я вышла из комнаты так быстро, как только могла, прошла по коридору и направилась прямо к ближайшей двери, ведущей во двор. Выбежав на балкон, я перегнулась через перила и начала задыхаться от рвотных позывов.
Когда желудок опустел, я отступила и прижалась спиной к стене.
Ветер усилился, завывая в стенах замка, его ярость была сравнима только с дождем, хлеставшим по камням.
Я вся дрожала, но мне было все равно. Я не могла вернуться.
Я спустилась по лестнице и пересекла двор, ощущая в душе пустоту.
Небо было мрачным, лишь изредка вспыхивали молнии, озаряя двор странным, неземным светом.
Я чувствовала мощь ветра на своей оголенной коже, будто он пытался вернуть меня в замок. Я заставила себя идти против него. Сначала бесцельно, потом направляясь к конюшням, где нас уже ждали лошади для путешествия.
Когда я вошла, меня окружило тихое ржание и фырканье. Тусклый свет исходил от фонарей, висящих над стойлами. Сено, разбросанное по полу, заглушало стук копыт, когда тут и там лошади переступали с ноги на ногу. В воздухе витал запах сладкого сена, кожаных упряжек и пота животных.
Обстановка здесь была лучше, чем в замке. Спокойная. Утешительная. Здесь была чистота и невинность, которых не было при дворе Артура. Я знала, что в мое отсутствие здесь вряд ли что-то изменится.
Я прошла вдоль ряда стойл. Конюшня была тихой и пустой. Все были на празднике.
Несколько дней назад я встретилась с королевским конюхом, Грегором, высоким мужчиной с загрубевшей кожей и мозолистыми руками, который всю свою жизнь работал с королевскими лошадьми. Вместе мы выбрали лошадь для моего путешествия.
Моя кобылица, Мача, была стройной и грациозной, с блестящей черной шерстью и огненным нравом. Она была хорошо обучена и послушна, но не подходила для долгого путешествия. Ее хрупкое телосложение и нервозная натура делали ее подверженной усталости и стрессу. Хотя она была прекрасной лошадью, идеальной для прогулок по городу или коротких поездок за пределы Камелота, я знала, что мне нужна более крепкая лошадь.
Я подошла к стойлу, тихо свистнув.
Вперед вышла кобыла шоколадного цвета с умными и гордыми глазами.
— Вот ты где, красавица, – пробормотала я, ласково погладив ее по голове.
Ее звали Хая. Она была лошадью Тинтагеля, выведенной для уверенной ходьбы по каменистым ветреным дорогам. Я провела рукой по ее бокам, чувствуя упругие мышцы под кожей. Ее спина была широкой и сильной, и Грегор утверждал, что она легко выдержит меня с моими вещами. Я, конечно, надеялась на это, но пообещала облегчить свой груз, когда вернусь в свои покои.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments