Лунный свет среди деревьев 2 - Екатерина Боброва Страница 97
Лунный свет среди деревьев 2 - Екатерина Боброва читать онлайн бесплатно
Шмяк!
Зонтик буквально размазал красавицу по камню.
– Бесстыдники! – прошипела Ань. – Без дозволения дарить знаки внимания! О чем они только думают!
Зонтик убрался с камня, и я с облегчением не обнаружила там раздавленного трупика. Значит, бабочка была магической.
И тут же над нами закружила копия первой. Ань сердито засопела, перехватив удобнее зонтик.
– Ваше высочество, госпожа наставница, не желаете ли поприсутствовать на скромном поэтическом турнире?
Этого юношу я не помнила. Мы не были представлены, и его дерзость удивила.
– Нам важно ваше мнение. Без него мы не выберем победителя и все снова закончится ссорой, – он искупающе вежливо поклонился нам.
Ань уже открыла рот – отказаться, но я неожиданно для себя согласилась:
– Мы пойдем.
Интересно оценить уровень местных поэтов. Да и будет, чем развлечь Вэньчэн вечером. Утром меня к нему не пустили – брат спал, так что я рассчитывала прорваться к нему ближе к ужину.
Ученики поднялись при нашем появлении, склоняясь в поклонах. Однако взгляды мне достались выжидательно—напряженные. Понимаю. Вчера меня можно было дразнить, поливать грязью, сегодня я уважаемая особа. И даже за спиной не рекомендуется оскорблять. Сложно так быстро перестроиться.
Я поприветствовала младшего наставника, и он, смущаясь и розовея лицом, уступил мне свое место. Дал команду начинать состязание.
– В саду весеннем – пион одинокий,
Так светел он, что солнце меркнет.
Госпожа, взгляните —
Разве цветку позволено цвести без хозяина?
Красиво, с выражением, театрально отставив ногу и воздев руку, продекламировал первый участник, кося на меня взглядом: впечатлюсь или нет?
– Капли росы на листьях бамбука,
Я протянул руку – и все растаяло.
Так и с вами, госпожа:
Близки – и недосягаемы.
«Порадовал» нас следующий участник, и у меня закралось подозрение, что и остальные стихи будут такими же.
И ладно стихи, но взгляды! Я словно вожделенный десерт на обеде. Ань, нервничая, принялась постукивать зонтиком об пол, не решаясь вмешаться.
– Достаточно, –поднялась я с места.
– Но мы только начали, – растеряно пробормотал младший наставник. Сама простота. Делает вид, что не понимает.
Одарив холодной улыбкой молодых людей, я повернулась к нему.
– Благодарю, это было познавательно. Но вашим ученикам стоит поработать над темой. Вокруг много прекрасного, кроме меня… – позволила насмешку и произнесла, не обращаясь ни к кому:
– Дракон не снизойдёт к воробьям в пыли,
Он в небесах играет с ветром и громом.
Надеюсь, это охладит пыл.
– Ваше высочество, что вы здесь делаете? – встретил меня у выхода встревоженный наставник Шэнь. – Я как раз шел к вам в павильон. Отныне у нас занятия проходят там. А вы? – он с тревогой глянул на дверь класса. – А вас? – вымученно улыбнулся.
– Все в порядке, – заверила я его. Хорошо, что я не классическая принцесса и какими-то стихами меня не смутить.
– Умоляю, только вашему стражу не говорите, – понизив голос, попросил старший наставник. – Если они вас оскорбили, я их лично накажу.
Даже так. Похоже репутация братца Ло уже работает.
– Не переживайте, все хорошо, – ответила я, и наставник облегченно выдохнул.
– Прошу, ваше высочество, – пропустил он меня вперед, и мы двинулись по дорожке, по пути обсуждая будущее занятие.
Мне не впечатлили ни уровень стихов, ни лживо—восторженные взгляды. Мальчикам приказали высказать почтение принцессе, а времени на подготовку было в обрез, вот и не справились. Лучше бы извинились – толку больше было бы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments