Лунный свет среди деревьев 2 - Екатерина Боброва Страница 99
Лунный свет среди деревьев 2 - Екатерина Боброва читать онлайн бесплатно
Жаль, цветы во дворце присылать не принято. Я бы с удовольствием обрывала лепестки, наслаждаясь кровожадными замыслами. А так просто превратила письмо в пепел. Главное – само получилось. Бумага вспыхнула в руках, стоило лишь содержимому усвоиться в моей голове и разгореться чувству обиды. Смел поцеловать, а теперь извиняется?!
С испуганным воплем примчалась Ляньин и вылила на меня ведро воды. Еще и грязной – как раз пол мыть закончила. Мой счет к Тяньцзи рос, что бамбук после дождя.
Дальше его сиятельство уподобился призраку: дома его не было, у Вэньчэн он не появлялся, даже в библиотеку не заглядывал.
Вот и верь после этого в благородство местной аристократии… Мужчины везде одинаковы.
И вовсе я не обижена. Было бы на кого! Да и некогда мне обижаться. В любую свободную минуту я торопилась проведать дракошу.
Впрочем, за ограду я стремилась не только из-за Сяу Лун.
Прогуливаясь в одиночестве по дорожкам бамбукового леса, я отдыхала от давления дворца. Наслаждалась свободой. Восторженными эмоциями дракоши. Мы дурачились, игрались: Лун гонялся за сгустками пламени, а я пыталась их от него спрятать. Была бы моя воля – целый день там проводила бы… Но закат каждый вечер гнал обратно.
– Ваше высочество, узнаете ли вы меня?
Ну вот. Начинается. Увы, мой маршрут был известен всему дворцу. И некоторые осмеливались вступить на него…
А братца Ло как раз сегодня привлекли к отработки наказания. Его величество все же счел нужным призвать разбушевавшегося духа к ответственности и отправил его наводить порядок на старом кладбище.
Ляньин поспешно встала между нами, растопыривая руки.
Я с удивлением вгляделась в лицо молодого человека. Даже так? Мой неудавшийся жених. Причина моего появления во дворце. Вот кого я проклинала много раз…
– Осмелюсь сказать: с той встречи у вдовствующей императрицы я лишен покоя. День и ночь образ Вашего Высочества стоит пред моими глазами. Сердце мое, некогда свободное, теперь в оковах. Сон бежит от меня, еда горчит во рту. Я живу лишь воспоминанием о Вас.
Он все говорил и говорил, а я вспомнила его раскрытый в оскале рот, презрительный взгляд ислова, втаптывающие в грязь.
– Что вы себе позволяете! – моя храбрая защитница попыталась оттолкнуть аристократа. А я вдруг испугалась… Такие сволочи не прощают оскорбления. Тем более служанке.
– Отойди, – попросила я Ляньин. Девушка недовольно засопела, но все же шагнула в сторону.
На лице мужчины промелькнула самодовольная улыбка, которую я бы с удовольствием стерла в кровь. Но старый род, богатая семья… Пусть он и вступил в свою смерть, я не могу быть слишком жестокой.
– И что мы стоим? – с возмущением спросил Вэй. – Так и будем смотреть, как уводят нашу невесту? Позволь ему объяснить правила хорошего тона, – и он шагнул было из укрытия, где стоял с князем, наблюдая за сценой.
– Не смей! – остановил его Тяньцзи, и страж, нехотя, сделал шаг назад.
– Она не моя невеста, – добавил его сиятельство ледяным тоном, – и имеет право общаться с кем угодно.
– Угу, только перестань терзать пояс, – ехидно предложил Вэй.
Тяньцзи посмотрел так, что страж отступил, подняв руки вверх.
– Молчу-молчу, – пробормотал он примирительно.
– А это еще кто? – удивленно воскликнул страж на фигуру евнуха, идущего по направлению к принцессе. – Что-то мне его лицо незнакомо, – нахмурился Вэй.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments