Сладкая девочка из Королевства Эл - Анна Чернышева Страница 105
Сладкая девочка из Королевства Эл - Анна Чернышева читать онлайн бесплатно
— Наш король большой сладкоежка, — задумчиво проговорил Хеймор. — И если вы сможете привнести что-то новое в его меню, то вас ждёт блестящие будущее.
Я присела в полупоклоне и, указав рукой на выход, пробормотала:
— Давайте обсудим это наедине, — и вежливо улыбнулась. — Здесь слишком много лишних ушей.
И выпроводила губернатора из кухни. Вслед мне донеслось тихое «Вертихвостка!» голосом Сибиллы, но я только тонко скривила губы. Ты даже не представляешь, насколько, дорогая Сибилла!
Я извинилась перед сэром Хеймором и ушла за тёплой одеждой, чтобы поговорить с ним на улице. Мне не верилось, что исполнение моей цели так близко. Я уже так сильно хотела уехать отсюда, что меня не пугала ни перспектива начинать всё с нуля, ни неизвестность. Хотелось показать, на что я на самом деле способна, и всех удивить своим мастерством.
Почему-то в моём мире у меня не было ни подобной смелости, ни азарта заглядывать так далеко в будущее. Может быть, мне было суждено попасть в этот мир, чтобы проявить себя? В моём городе слишком жестокая конкуренция. А здесь всё идёт, как по маслу. Только бы получилось!
И я его взлетела на второй этаж, мысленно репетируя разговор с губернатором столицы Королевства Эл.
Глава 23. Не раскрывать рот, если не просят!
Лорд Хеймор поджидал меня в самом низу лестницы: он стоял прямо, как палка, и даже руки ничего не теребили и не дергали. Удивительного самообладания человек!
Я изящно спускалась, уговаривая себя не торопиться. К этому времени уже успела заметить, что леди Бри никогда не опускалась до суетливой походки, а всегда плыла, словно лебедь. И мне следует научиться вести себя также. Ты уже не порывистая девчонка, Женя. Твои двадцать три года здесь — больший возраст, чем у замужних дам. Ещё немного, и тебя будут считать старой девой. Наверное.
Я накинула на голову капюшон от плаща, позаимствованного тут же, на чердаке, и очищенного с помощью Лилового огня. При мысли о нём тут же зачесалась правая ладонь, и я мысленно постаралась отвлечься от этого напоминания о моей личной магии. Не время сейчас, — мысленно буркнула я ладони и перевела взгляд на улыбающегося лорда.
Под плащом у меня была белая вязаная шубка, и я с удовольствием отметила, что не ошиблась в выборе наряда. Вокруг замка завывал жуткий ветер, и я увидела, как лорд Хёймор непроизвольно втянул шею в плечи. Ага, тут тебе не южные просторы! Интересно, а какой климат в Эльмарионе?
Лорд Хеймор, ускорив шаг, повёл меня к лесу — там ожидаемо было тише и янтарные стволы хорошо защищали и от ветра, и от лишних ушей.
— Леди Джейн, — начал разговор долговязый лорд. — Для меня удивительно слышать, что благородная леди обучена кондитерскому искусству. Обычно наших дочерей учат шить, вышивать, варить мыло и варенье, разбираться в мясе, в скоте, следить за прислугой и их обязанностями. Я бы не удивился, если бы леди могла отличить карамельный соус от сливочного, но приготовленного служанкой.
Я молча слушала, удерживая паузу. Не дам ему меня облапошить — если он думает, что я брошусь отговаривать его от мысли о том, что я служанка, то ошибается. Настоящие леди даже мысли не допускают о том, что они не благородные. Так-то! Не зря я читала любовные романы всю юность.
Он, не дождавшись от меня ответа, продолжал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments