Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл Страница 108
Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл читать онлайн бесплатно
— Довезу до Северных ворот, — сказал он, захлопывая дверцу. — Дальше сами, и помните наш договор, леди Лиюэ. Вы забываете обо мне.
— Я помню, — ответила я, откидываясь на жесткие подушки.
Цзинь Вэй сидел напротив, прикрыв глаза. Его лицо в утреннем свете казалось высеченным из мрамора — бледное, с резкими тенями.
Он молчал всю дорогу, и я молчала. Нам не нужны были слова, мы оба понимали, что произошло там, внизу.
Он использовал технику, которая должна была его убить. Он сжег свою жизненную силу, чтобы призвать дух Феникса в место, где нет неба. И он выжил только потому, что Феникс пожертвовал собой, став частью его плоти.
Когда карета остановилась в условленном месте, мы вышли. Утренняя прохлада немного прочистила мысли.
Нам нужно было добраться до его поместья. Не до дворца, не до резиденции моего отца. Только в его дом, скрытый за высокими стенами, мы могли чувствовать себя в относительной безопасности.
Мы шли по просыпающимся улицам, стараясь держаться в тени. Два человека в грязной, порванной одежде, с лицами, покрытыми копотью. Прохожие шарахались от нас, принимая за пьяниц или нищих.
Когда тяжелые ворота поместья генерала закрылись за нами, я почувствовала, как ноги подкашиваются. Адреналин, державший меня все это время, исчез.
Слуги, привыкшие к неожиданным возвращениям хозяина, действовали быстро и без лишних вопросов.
Нас развели по разным комнатам, чтобы привести в порядок.
Я стояла в купальне, позволяя горячей воде смывать с меня грязь, кровь и запах подземелья. Вода окрашивалась в розовый цвет. Я терла кожу мочалкой до красноты, пытаясь стереть ощущение липкой паутины, которой Призрак опутал мое сознание.
«Ты умрешь вместе с этим миром», — звучал его голос в моей голове.
Я выжила. Но какой ценой?
Я оделась в чистое — простую тунику и штаны, которые мне дали служанки, и пошла искать Цзинь Вэя.
Я нашла его в той же комнате, где мы планировали защиту дворца. Он сидел в кресле у окна, глядя на сад. Его волосы были влажными после купания, а на плечах лежал теплый плащ.
Врач уже был здесь, он заканчивал перевязку.
— Жить будет, — буркнул лекарь, увидев меня. — Но если он еще раз использует подобную технику, он этого не переживет. Его меридианы обожжены, ему нужен покой и медитация. Никакой магии, никаких мечей. Минимум неделю.
Врач собрал свои вещи и вышел, оставив нас одних.
Я подошла к Цзинь Вэю. Он повернул голову, его глаза были ясными, муть ушла, но в глубине зрачков я видела отблеск того серебряного пламени, которое сожгло тьму.
— Как ты? — спросила я, садясь на скамеечку у его ног.
— Пустой, — честно ответил он. — Как кувшин, из которого вылили воду. Я не чувствую Лэйюаня.
— Он погиб?
— Нет. Духовные звери не умирают так просто, но он… спит. Глубоко внутри. Он стал частью меня, чтобы залатать дыру, которую пробила магия Бездны. Я чувствую его тепло здесь, — он положил руку на грудь, туда, где был шрам в форме пера. — Но я больше не могу его призвать. Теперь я просто человек.
— Ты не просто человек, — я накрыла его руку своей. — Ты генерал, который спустился в ад и вернулся.
— Благодаря тебе, — он перевернул ладонь и переплел свои пальцы с моими. — Ты спасла меня, Алиса.
Я вздрогнула.
— Ты назвал меня…
— Алиса, — повторил он твердо. — Призрак назвал тебя так, сказал, что ты не из этого мира. И я видел, как ты отреагировала. Это твое настоящее имя, верно? Той, кто живет в этом теле?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments