Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель Страница 112
Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель читать онлайн бесплатно
— Сможешь сам уйти домой? — спросил он тише, чем собирался.
Кот медленно повернул голову и посмотрел на него так выразительно, что ответ стал очевиден без слов. Рик коротко выдохнул, наклонился и осторожно поднял фамильяра, устраивая его на плече.
— Ладно. Только без когтей.
Граф фыркнул, но когти втянул.
Через ворота Рик прошел почти не замедляясь. На земле уже лежали обездвиженные стражники — люди Алистера работали быстро и четко.
В воздухе висели запахи магии, металла и страха, и под всем этим чувствовалась дикая, раздражающая нота — что-то чужое, неправильное.
Он сосредоточился на метке.
Она тянула вперед.
К ней.
Первый стражник вышел из-за поворота слишком поздно — клинок только начал подниматься. Рик перехватил запястье, резко вывернул — хрустнуло. Удар локтем в челюсть — тело осело без звука. Второй бросился сбоку, Рик шагнул навстречу, короткий удар в живот выбил из него воздух, следующий толчок отправил его в стену. Третий оказался совсем юным — он замер, когда по предплечью Рика проступила чешуя, темная, с изумрудным отливом. Глаза мальчишки расширились, рука с клинком дрогнула.
— Не… — выдохнул он.
Рик не остановился. Ладонь ударила в грудь — парень отлетел и, ударившись о колонну, осел.
Чем ближе ощущалась Лили, тем тише становились в коридорах. Людей почти не было — и это настораживало.
У двери, где зов ощущался сильнее всего, он наконец почувствовал ее запах.
Глава 38
Глава 38.
Рик приложил драконью силу, выбивая дверь.
Комната встретила его тяжелой тишиной. На стенах висели цепи, на столе лежали инструменты, металл холодно блестел в тусклом свете. В воздухе стоял сладковато-горький запах, от которого внутри поднялось глухое раздражение.
Лили стояла посреди комнаты, обхватив себя за плечи. На платье не хватало одного рукава, на оголенном плече мягко светилась золотисто-изумрудная вязь.
— Лили.
— Рик… — выдохнула она и шагнула к нему, протягивая руки.
Он сократил расстояние в два шага, подмечая, что оторван не только рукав. Рик на ходу снял с себя рубаху и накинул ей на голову, помогая надеть ее сверху. Только после этого обнял, крепко прижав к себе и коротко проводя ладонью по ее спине, убеждаясь, что она стоит на ногах и не ранена.
— Со мной все в порядке, спасибо, что спросили, — буркнул Граф с его плеча. — Но меня укачало. Ящер-р-р оказался не ездовой.
Лили сразу забрала кота, прижала к себе и поцеловала в нос.
— Ты молодец. Спасибо.
Рик уже прислушивался к происходящему вокруг. В глубине здания двигались люди, слышался лязг оружия, приглушенные стоны.
— Нужно уходить, — сказал он тихо.
— Мне нужно в лабораторию, — упрямо ответила Лили.
Ра’карн внутри резко дернулся, поднимаясь, требуя унести ее отсюда немедленно. По спине Рика прошла знакомая боль — под кожей начали прорезаться крылья, чешуя проступила сильнее вдоль позвоночника. Еще шаг — и он бы сорвался в полудраконью форму, схватил ее и вынес прочь, не спрашивая.
Рик медленно выдохнул, с усилием удерживая порыв. Крылья снова втянулись под кожу.
— Сейчас здесь слишком опасно, — сказал он глухо.
— Но твое кольцо работает.
— И в кого ты такая…
Он задержал взгляд на ее лице. Лили смотрела прямо на него — бледная, напряженная, но в глазах стояло не упрямство даже, а тихая просьба, как будто она уже знала, что он будет сопротивляться, и заранее просила не лишать ее этого шанса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments