Закон против леди - Юлия Арниева Страница 129
Закон против леди - Юлия Арниева читать онлайн бесплатно
Я обернулась.
Возле нашего стола стоял мужчина.
Невысокий — на полголовы ниже меня, — но широкий, коренастый, с короткой шеей и плечами грузчика или возчика. Руки большие, грубые, с въевшейся в кожу грязью, которую не отмоешь никаким мылом. Лицо обветренное, красноватое, как у человека, который проводит много времени на улице в любую погоду. Глаза маленькие, близко посаженные, глубоко утопленные под тяжёлыми надбровными дугами. Он смотрел на меня, чуть склонив голову набок.
Сколько он тут стоит? Я не слышала, как он подошёл. Не видела. Слишком увлеклась разговором.
— Так твой отец, говоришь, пивовар? — Он не спрашивал — утверждал. Голос плоский, бесцветный, без тени улыбки.
Я выпрямилась на лавке. Постаралась, чтобы голос звучал твёрдо.
— Ja. Пивовар. В Баварии.
— И ты, значит, готов секретами делиться? За звонкую монету?
Слишком быстро. Всё шло слишком быстро. Я думала — посижу, послушаю, осмотрюсь, прощупаю почву. А тут — человек из ниоткуда и сразу к делу…
— Если цена хорошая, — сказала я, пожимая плечами с напускным равнодушием, — почему нет? Мне деньги нужны. Очень нужны.
Он кивнул. Медленно, словно обдумывая каждое моё слово.
— Мой хозяин, — сказал он, — как раз ищет людей со знаниями. Толковых людей. Которые в пивном деле понимают. Поехали. Прямо сейчас поговоришь с ним.
— Сейчас? — Я моргнула. — Прямо сейчас?
— А чего тянуть? — Он криво усмехнулся — одним углом рта, без веселья в глазах. — Ты ж говоришь, деньги нужны. Вот и поехали. У меня дрей за углом стоит. Довезу.
Дрей. Пивная телега для бочек. Значит, он возчик. Развозит пиво по пивным и тавернам.
Внутри всё похолодело. Ехать неизвестно куда, с незнакомым мужиком, на его телеге. Одна. Без защиты. Без возможности позвать на помощь…
Это мог быть шанс. Настоящий шанс попасть куда нужно, встретиться с нужными людьми. А мог быть… Что угодно. Ловушка. Грабёж. Или что-то похуже, о чём даже думать не хотелось.
Я коротко, нервно хохотнула, и тут же испугалась: не слишком ли высоко прозвучал этот смех? Не выдал ли меня? Но мужчина, кажется, не заметил ничего странного. Или сделал вид, что не заметил.
— Нет, — сказала я, качая головой. — Danke, благодарю, но нет. Я лучше сам доберусь. На кэбе. Мне потом… обратно надо будет ехать. Дела кое-какие. Вещи забрать.
Слабая отговорка. Я сама слышала, как неубедительно это прозвучало. Какие вещи? Я только что жаловался, что всё продал. Что забирать-то?
Глаза мужчины сузились. Он смотрел на меня долго, пристально, не мигая. Взгляд тяжёлый, давящий, как камень на груди.
Мгновение — бесконечно долгое, растянувшееся в вечность — я была уверена, что он всё понял. Сейчас схватит за шиворот. Сорвёт шляпу. Заорёт на всю пивную: «Глядите! Это ж баба! Переодетая баба!»
Но он только кивнул. Медленно, неохотно, с выражением, которое я не смогла прочитать.
— Ладно, — сказал он, и голос его стал жёстче, холоднее. — Как хочешь, немец. Твоё дело. Знаешь пивоварню Таббса? На Парк-стрит, за Саутуарком?
— Найду, — сказала я. — Спрошу дорогу.
— Через два часа будь там. У ворот. Спросишь Билла Хокинса. — Он ткнул себя большим пальцем в грудь. — Это я.
— Билл Хокинс, — повторила я. — Через два часа. Пивоварня Таббса. Буду.
Он постоял ещё секунду, глядя на меня сверху вниз. Потом развернулся и пошёл к выходу. Тяжёлые шаги гулко отдавались в полупустом зале.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments