Злодейка желает искупления - Татьяна Антоник,Аника Град Страница 143
Злодейка желает искупления - Татьяна Антоник,Аника Град читать онлайн бесплатно
И вот тогда мое дыхание перехватило. В полумраке повозки, прижавшись к Яо Веймину, сидел мальчик. Он был одет в простую, даже бедную одежду из грубого полотна, но осанка и тонкие черты лица выдавали в нем благородное происхождение.
Генерал Яо сошел с ума? Какого демона он приехал вместе с юным принцем Юнлуном? А если его хватятся?
Я низко поклонилась, чтобы поприветствовать принца как полагается, но его сопровождающий коснулся моей руки.
— Сегодня обойдемся без церемоний. Принц Юнлун совершает путешествие инкогнито. Госпожа Шэнь Улан, вы же помните принца?
Господин Веймин выглядел расслабленным, я бы сказала, окрыленным. Похоже, его забавляло мое недоумение.
— Конечно, я помню, — я села на противоположную лавку повозки, — я рада видеть принца в добром здравии.
— Сегодня он не принц, а мой воспитанник, — кивнул в сторону Юнлуна генерал. — И вы поддерживайте эту легенду.
Я немного ревниво посмотрела на них. Как сложно находиться рядом и не касаться ребенка. Знать о том, как много сделала для него, и понимать, что он ничего не вспомнит. Точнее, он помнил лишь встречу в Золотом саду, когда я представлялась Лю Цяо.
Повозка тронулась, и мы ехали в гнетущем молчании. Я уставилась в окно, стараясь не выдавать своего смятения. Косилась на Юнлуна, а тот в ответ косился на меня.
Вскоре мы прибыли к моей самой дальней лавке, той, что располагалась на окраине города рядом со складом. Место было тихое, немноголюдное. Как только мы вошли внутрь, навстречу мне бросились несколько моих работниц с почтительными поклонами и радостными возгласами.
— Госпожа Шэнь! Вы к нам! Что привело вас в такую рань?
Их лица светились искренней радостью, без страха перед хозяйкой. Я знала, что многим из них здесь было лучше, чем когда-либо в жизни. И никто не отлынивал.
Они считали за счастье честную работу, а я не особенно свирепствовала. В лавку было позволено брать своих детей, если их не с кем оставить. Главное — чтобы они не путались под ногами.
Детей было достаточно. Кто-то помогал матерям, таская тюки, другие сортировали нитки, а кто-то играл на улице. Дети моментально заприметили Юнлуна.
Одна девочка постарше, дочь одной из лучших вышивальщиц, смело подошла к нему.
— Ты новенький? Хочешь поиграть с нами? Мы будем играть в тяоцзинь.
Она показала на два молодых деревца на внутреннем дворике, между которыми были натянуты нитки. Нужно было ловко перепрыгнуть через них не задев.
Признаться честно, большую часть пути я провела в страхе, боялась, что принц обидится, ведь никто не учил отпрысков моих работниц мудрым и вежливым речам.
Но глаза Юнлуна загорелись таким ярким, жадным интересом, что я едва сдержала улыбку. Он посмотрел на Яо Вэймина с немой мольбой. Генерал кивнул, его лицо оставалось таким же непроницаемым.
— Иди, но помни, — прошептал Яо так, чтобы слышала только я и Юнлун, — тебя зовут Чжан Мин. И никто не должен знать обратного. Если будут какие-то просьбы, обращайся к Кэ Дашену.
Кэ Дашен, стоявший поодаль, вытянулся по струнке, нахмурился, осознав, что ему поручили, и несколько плаксивым тоном заговорил:
— Господин, я не умею ладить с детьми.
— Самое время научиться, Кэ Дашен, — хмыкнул Яо Веймин. — Рано или поздно и ты обзаведёшься семьёй. Я знаю твою мать. Через год-два она подберет тебе невесту.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments