Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша - Анна Денисова Страница 16
Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша - Анна Денисова читать онлайн бесплатно
Все они с надеждой уставились на меня.
Я кашлянула, прочищая горло.
— Гм... Доброе утро, — начала я неуверенно. — Кхм... Уважаемые... пациенты. Я сегодня... провожу плановую... инвентаризацию.
Люди переглянулись.
— Чего? — переспросил мужик с подвязанной щекой.
— Ин-вен-та-ри-за-ци-ю, — по слогам повторила я. — То есть переучёт. Лекарств. Трав. Ингредиентов. Понимаете, без этого никак нельзя. Вот представьте: придёте вы ко мне с больным зубом, а у меня нужной травки нет. И что? Так и будете мучиться?
Мужик почесал затылок свободной рукой.
— Ну... не, не хотим мучиться.
— Вот именно! — обрадовалась я. — Поэтому сегодня приёма не будет. Идите по домам, отдыхайте, набирайтесь сил. А завтра приходите, я всех приму. Обещаю.
— А мне прям совсем плохо, — жалобно сказала женщина с перевязанной рукой. — Всю ночь не спала, рука так и стреляет, так и стреляет...
Я заколебалась. Женщина выглядела действительно несчастной. Но что я могла сделать?
— Бабушка, — сказала я как можно мягче, — я понимаю, вам тяжело. Но если я сейчас начну вас лечить, не разобравшись с запасами, могу что-то перепутать. А перепутанное лекарство — это хуже, чем никакое. Потерпите до завтра, хорошо?
Женщина вздохнула, но кивнула.
— Ну, раз так... потерплю. А ты уж, Лира, не подведи.
— Не подведу, — пообещала я с такой уверенностью, будто всю жизнь людей лечила.
Толпа нехотя разошлась. Я вернулась в дом и обессиленно прислонилась к двери.
— Фу-у-у... Пронесло.
— Неплохо, — одобрительно заметил Муртикс. — Для первого раза сойдёт. Но завтра, учти, придётся реально лечить. Так что давай, бухгалтер, включай свои мозги. Что там у тебя за инвентаризация?
Я оживилась. Вот это была моя стихия! Цифры, учёт, систематизация, тут я чувствовала себя как рыба в воде.
— Инвентаризация, мой пушистый друг, — сказала я, потирая руки, — это святое. Чтобы что-то продавать или в данном случае лечить, нужно точно знать, что у тебя есть на складе. В каких количествах. В каком состоянии. И где это лежит.
— На складе? — переспросил кот, склонив голову набок.
— В доме, — поправилась я. — В смысле, в твоём... в нашем... в доме Лиры. Где у неё хранятся травы и всё такое?
Муртикс махнул хвостом в сторону стены.
— Да везде. На полках, в шкафу, в подполе, на чердаке... Лира была не очень организованной.
— Это я уже поняла, — вздохнула я, окидывая взглядом комнату. — Ладно. Начнём с того, что видно.
Я подошла к столу и принялась перебирать то, что на нём лежало. Пучки трав, перевязанные бечёвкой, пахнут по-разному, выглядят примерно одинаково. Несколько глиняных плошек с какими-то порошками. Ступка с пестиком, внутри остатки чего-то бурого. Медные весы с набором гирек. И стопка книг, вот это уже интересно.
— Муртикс, — позвала я, — это что, рецепты?
— Ага, — подтвердил кот, запрыгивая на лавку, чтобы лучше видеть. — Травники Лирины. Она там всё записывала.
Я открыла верхнюю книгу. Почерк был ужасный — мелкий, неразборчивый, с кучей сокращений и помарок. Но кое-что прочесть удалось.
«Отвар от кашля: взять три щепотки сушёного мать-и-мачеха, две щепотки чабреца, корень солодки покрошить мелко, залить кипятком, настоять до остывания. Давать пить трижды в день по полчашки».
— Ну, это ещё ничего, — пробормотала я. — Похоже на нормальный рецепт.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments