Связанные кровью - Ребекка Сайдлер Страница 163
Связанные кровью - Ребекка Сайдлер читать онлайн бесплатно
— Очень на это надеюсь.
Хорошо, что мы прибыли как раз вовремя. Как куски пирога, остатки двора Кадма стоят за Фрэнсисом и Корлой. Рядом с ними, но явно отдельно, – Ондин и ее двор. Я слегка улыбаюсь Леандру, который стоит за гораздо более низким вампиром – предположительно, Хаварианом. Рядом с ними – высокий белокурый вампир под зонтом.
— Ну конечно, вот и Октавиан, – бормочет Лиам.
Напротив них – небольшой отряд магов из различных Великих и второстепенных Домов. Совет Магов, в частности мой отец, расположился рядом с Домом Металлургии. Неподалеку несколько членов Малого Совета спорят с магами. В центре – измотанная парочка, Морган и Люси, цепляющиеся друг за друга.
Глава Дома Металлургии, Меральда, трясет кулаком в сторону Моргана, в ее глазах – убийственная ярость.
— Он зачаровал ее, этот монстр. Он должен умереть! – требует она.
— Мама! – Люси тычет в себя пальцем. – Разве я похожа на зачарованную? – Она закатывает глаза. – Он просто выглядит жутко. На самом деле он мягкий, как зефир.
— Люси… – Морган стонет. – Нельзя такое говорить перед королевскими Дворами.
— Упс. Прости, Бу.
— Это неправильно, Люси! – визжит ее мать.
— Серьезно, мама? Я думала, ты прогрессивная.
— Есть прогресс, а есть вот это. Ты выпьешь это, чтобы доказать, что он тебя не зачаровал.
Меральда размахивает зельем перед дочерью. Люси морщит нос.
— Нет, спасибо. Это похоже на снотворное.
— Видите?! – кричит Меральда. – Он промыл ей мозги!
Маги наклоняются, используя силу. Вампиры напрягаются, готовые к атаке. Сейчас прольется кровь. С сожалением отпускаю Лиама и забираю пламя у отца. Его огонь зол, но в моих руках становится послушным.
— Вы не доверяете своей дочери, но считаете, будто она способна управлять успешным бизнесом и при этом попасть под чары вампира? – спрашиваю я. – Так немногие из вас знают своих дочерей, – добавляю, намеренно глядя в сторону отца.
Все замирают, шокированно уставившись на нас. Ах, да. Мы ведь все еще покрыты остатками вампира.
— Кадм мертв. По-настоящему мертв, – указываю я назад.
Весь двор дружно ахает. Пожалуй, единственная смерть, которая почти у всех вызывает облегчение.
— Значит, теперь я герцог! – торжествует Фрэнсис.
— Прежде чем метить это место, – усмехается Лиам, – помни, тебя еще должны утвердить.
— Но договоренность! – шипит он.
Корла морщит нос, едва сдерживая ярость. Фрэнсис дал ей то же обещание, что и мне. Придворный маг герцога. Фу. Пусть он достанется ей.
— Тогда я не стану смотреть, как вы все тут пререкаетесь, – заявляет Фрэнсис. – Я подожду вызова в суд.
Он протягивает руку, но Корла игнорирует его.
— Вот это будет весело, – бормочет Лиам мне на ухо. – Они созданы друг для друга.
Я фыркаю. Фрэнсис, хмурясь, оборачивается ко мне. Замечает руку Лиама у меня на пояснице.
— Веселись при самом скучном дворе, – язвит он.
— Так ты вроде именно его и хотел заполучить. Надеюсь, ты подавишься своим самомнением, Фрэнсис, – отвечаю я сладким голосом.
Он делает шаг в нашу сторону, клыки удлиняются.
— Я устала, Фрэнсис. Не заставляй меня унижать тебя перед большинством вампирского и магического мира в том самом дворе, которым ты мечтаешь править. Было бы жаль убить тебя сейчас, когда ты так близок к цели.
— Я запомню это, – шипит он.
— Может, хватит задираться и поскорее закончим это, чтобы пойти домой? – просит Лиам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments