Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава Страница 17
Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава читать онлайн бесплатно
— Вы нашли? — спросил он, не поднимая головы.
— Нашла, — Лисса села напротив. — Приговор Эрика Дандара. Вы знали, что Грейвз был свидетелем обвинения?
— Знал, — Вэлл отложил книгу. — И Арно — тоже. Они оба помогли осудить невиновного человека.
— Невиновного?
— Эрик Дандар не был предателем, — старик посмотрел на неё прозрачными глазами. — Его подставили. Те, кто боялся его силы, его влияния, его права на трон. Он был наследником старшей линии, а его младший брат — отец Омэна — хотел власти.
— Вы хотите сказать, что отец Омэна…
— Я ничего не хочу сказать, — перебил Вэлл. — Я только напоминаю, что правда часто бывает горькой. И что те, кто её скрывает, часто оказываются теми, кому мы доверяем.
Лисса сжала кулаки.
— Если это правда, то Омэн…
— Омэн не виноват в грехах отца. Как и Ксавьер не виноват в грехах своего родителя, — Вэлл встал, подошёл к стеллажу. — Но справедливость требует, чтобы истина восторжествовала. Иначе Дориан продолжит убивать. И однажды доберётся до тех, кто действительно виноват.
— Вы думаете, он охотится не только на свидетелей?
— Я думаю, он охотится на всех, кто причастен к той старой истории. А причастных — много. Больше, чем семь имён в списке.
Лисса встала.
— Где оригинал формулы?
— Ищите там, где Грейвз прятал самое дорогое, — Вэлл улыбнулся. — Он был романтиком. Любил звёзды. И часто говорил, что истина — наверху.
— Наверху?
— В обсерватории. Старой башне, где никто не бывает.
Лисса поблагодарила и вышла.
Обсерватория находилась в восточной башне, куда уже много лет никто не поднимался. Лестница была пыльной, ступени скрипели. Лисса шла медленно, освещая путь фонарём.
Наверху её ждал сюрприз.
В небольшой комнате с куполом, разбитым ещё при осаде, стоял старый письменный стол, на нём — стопка книг, чернильница и маленький сундучок, оббитый железом.
Сундучок был заперт. Лисса попробовала сломать замок — не поддался. Тогда она достала ампулу с кислотой (жёлтую) и капнула на замочную скважину. Замок зашипел, расплавился. Внутри лежали бумаги. Много бумаг. Письма, дневники, чертежи. И в самом низу — пергамент, пахнущий древностью, с формулами, которые Лисса не могла разобрать, но узнала почерк — такой же, как на сгоревших записях в пещерах.
— Оригинал, — прошептала она.
Она сунула пергамент за пазуху, закрыла сундучок и уже хотела уходить, как услышала шаги на лестнице.
Тяжёлые, уверенные. Не её.
— Лисса, — раздался голос. — Не оборачивайся.
Она замерла. Голос был незнакомым — низким, хриплым, с южным акцентом.
— Кто ты? — спросила она, не оборачиваясь.
— Тот, кто ищет то же, что и ты. Но я пришёл раньше, — шаги приблизились. — Отдай пергамент. И я уйду.
— А если нет?
— Тогда мне придётся забрать его силой. А я не хочу делать больно женщине.
Лисса медленно повернулась.
Перед ней стоял высокий мужчина в тёмном плаще, с лицом, скрытым капюшоном. Из-под капюшона виднелись только янтарные глаза — такие же, как у Ксавьера, но более холодные, более пустые.
— Дориан, — сказала она.
— Умная девочка, — он усмехнулся. — Ксавьер хорошо выбрал помощницу. Жаль, что ты умрёшь.
Он выбросил руку вперёд, и из пальцев вырвалась тёмная магия — не такая, как у Омэна, но опасная. Лисса едва успела пригнуться, шаровая молния пролетела над головой, ударила в стену.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments