Мой нищий принц - Эмма Серсанд Страница 17
Мой нищий принц - Эмма Серсанд читать онлайн бесплатно
— Дочь, - она взяла меня за руки. Её пальцы немного дрожали. - Ты уверена?
— Уверена, матушка.
— Наследный принц, - она смотрела мне в глаза. -Его семья... императорский двор... это не то же самое, что быть женой пятого принца. Я чуть не рассмеялась, как же сложно вам угодить. Нищий студент не подходит, наследный принц тоже.
— Я знаю, что будет нелегко, - я сжала её пальцы успокаивающим жестом. - Но в моем сердце только он, мама.
Мать покачала головой.
— Ты всегда была такой упрямой, - она провела рукой по моей щеке. - Прямо как твой отец.
— Как вы оба, - поправила я, хитро улыбнувшись.
Она усмехнулась, уголки накрашенных губ дрогнули, а в глазах блеснули слёзы.
— Береги себя, - она отпустила мои руки. - И береги его, не позволяй никому вставать между вами.
Когда мама ушла, я осталась смотреть в зеркало.
— Ты готова? - спросила я своё отражение.
Отражение кивнуло. Это моя новая жизнь, мой второй шанс и в этот раз я буду счастлива!
Знать, чиновники, военные.
Дамы в ярких платьях, кавалеры в парадных халатах.
Запах благовоний висел в воздухе, смешиваясь с ароматами цветов, которыми были украшены колонны.
Старый император сидел на троне, рядом сидела императрица, худая, бледная, с красными от слёз глазами. Она смотрела на меня с недоумением, явно не одобряя этот брак.
Справа от трона были места для принцев.
Гун Цзэ сидел в первом ряду.
Он был непривычно бледен и тих.
Его пальцы сжимали подлокотник кресла так, что побелели костяшки. Он смотрел прямо перед собой на алтарь и дым благовоний.
Словно все еще не верил, что его план сорвался.
Что ему меня не получить.
ГЛАВА 11
ГЛАВА 11
Фэн Юй, наверное, сидела где-то на балконе, как и положено при ее низком ранге.
Я не видела ее, да и думать о ней не хотела, я шла по красной дорожке к тому, кого успела полюбить.
Платье тяжело ползло по каменным плитам, шлейф несли две служанки, их руки дрожали от напряжения. Корона давила на голову.
Сердце колотилось где-то в горле, ладони вспотели, но я смотрела только вперед, туда, где ждал меня у алтаря Хэ Лянь.
Шаг, еще шаг, он уже так близко
«Я иду к тебе», - подумала я. Наконец-то.
Он протянул руку.
Я вложила свою ладонь в его, и его пальцы сомкнулись, будто он боялся, что я исчезну.
— Ты прекрасна, - прошептал он одними губами.
Дальше были слова. Много слов. Ритуалы, поклоны, чаша с вином, которую мы выпили вдвоём.
Император что-то говорил, гости хлопали, музыканты играли.
Я кивала, кланялась, как положено и улыбалась, и всё это время не могла думать ни о чём, кроме того, что будет после.
С каждой минутой ожидание становилось почти невыносимым.
Я представляла, как он коснётся меня после пира, за плотными шторами в нашей спальне, где не будет никого, кроме нас.
Я ловила его взгляды украдкой, и в его глазах я видела то же самое. Нетерпение, которое приличествует жениху. Нетерпение и жар желания.
Он тоже думает об этом.
Я вспомнила, как дрожали мои колени, когда он целовал меня. Робкие поначалу прикосновения его рук, и как потом я выгибалась всем телом от его страсти.
Воспоминания были такими... осязаемыми! Я покраснела до корней волос под свадебным покрывалом от того, что у всех на виду, в этот самый момент, когда происходит наша свадьба, я думаю о таком.
И не просто думаю, а практически чувствую, как он входит в меня! Уверенно, властно проникая в мое лоно одним мощным движением и по телу разливается жар.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments