Желание богов - Тан Ци Страница 190
Желание богов - Тан Ци читать онлайн бесплатно
Руки, сжимавшие запястья, резко притянули ее к себе. Они оба рухнули на смятые белые шелковые простыни – третий принц увлек ее за собой с такой силой, что ей даже стало немного больно и она тихо застонала.
Этот звук будто сорвал какой-то затвор. Лянь Сун набросился на ее губы с новой яростью, а она покорно обвила его шею. В промежутках между поцелуями, скользящими по ее лицу, уголки губ княжны дрогнули в легкой улыбке. Затем она закрыла глаза – готовая принять все, что он ей подарит: и наслаждение, и боль, и вечность.
![Иллюстрация к книге — Желание богов [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — Желание богов [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/125/125375/book-illustration-4.webp)
Наставник государства и Тянь Бу провели ночь на страже у дверей домика.
Они знали лишь, что господин очнулся, и больше ничего, ведь после полуночи вокруг домика возник звуконепроницаемый барьер. Наставник предположил, что влюбленным требовалось обсудить что-то сокровенное без посторонних ушей. Услышав эту догадку, Тянь Бу лишь загадочно улыбнулась и поворошила угли в костре.
На рассвете скрипнула дверь. Третий принц появился на пороге с накинутыми на плечи верхними одеждами, с распущенными волосами и ленивым выражением лица.
Тянь Бу поспешила к нему:
— Какие будут распоряжения, ваше высочество?
Принц ответил одним словом:
— Воды.
И скрылся за дверью.
Тянь Бу поспешно засеменила обратно к наставнику государства:
— Здесь совсем ничего нет, да и у меня нет магических сил. Не могли бы вы, почтенный наставник, создать набор…
Не дав ей закончить, Су Цзи тут же достал из воздуха изящный чайный набор и самодовольно кивнул.
— Воду? Понимаю. После сна действительно хочется пить.
Он поднял черный деревянный поднос.
— Вы отнесете или я?
Тянь Бу посмотрела на него, помолчала, затем вздохнула:
— Вообще-то… я хотела попросить вас создать набор для купания.
Наставник государства растерялся:
— Но разве его высочество не просил принести воду?
— Именно так, – спокойно подтвердила Тянь Бу. – Поэтому потребуется бочка для омовения. И горячая вода для нее.
Даос переваривал эти слова несколько мгновений, затем резко выдохнул. После этого его лицо мгновенно покраснело.
— Хотите сказать, они…
Тянь Бу, показывая выдержку, достойную личной служанки, лишь спокойно усмехнулась:
— Что здесь такого? Это лишь подтверждает, что древний обычай нас не обманул – предложение руки, сердца и драконьей чешуи действительно приносит успех! – Она взглянула на Су Цзи. – Его высочеству, вероятно, понадобится бочка, вмещающая двоих. Будьте добры, сотворите ее.
Без лишний слов наставник государства создал огромную бочку, наполненную горячей водой, и даже снабдил ее четырехколесной тележкой.
Тянь Бу радостно покатила тележку с водой по назначению, в то время как Су Цзи, оставшись один у костра, ощутил легкое сомнение в смысле своих многолетних духовных практик.
Занималась утренняя заря, постепенно заливая светом золотые леса вокруг.
Начинался еще один прекрасный день.
Глава 14
![Иллюстрация к книге — Желание богов [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Желание богов [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/125/125375/book-illustration-3.webp)
Как объяснила Тянь Бу, если в эпоху первозданного хаоса владыка-дракон преподносил свою обратную чешую в качестве свадебного дара и если женщина принимала этот дар и позволяла мужчине остаться на ночь, то эти двое считались мужем и женой, которых благословили Небо и Земля. Хотя ритуал казался простым, по значению он ничем не уступал нынешним «трем письмам и шести обрядам», распространенным среди богов, или «трем свахам и шести дарам» смертных. Более того, обычай дарить нилинь шел из древности. Он отличался не только торжественностью, но и таинственностью, чувственностью происходящего. В общем, по мнению Тянь Бу, он был само совершенство.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments