Жена герцога-дракона - Эва Морей Страница 20
Жена герцога-дракона - Эва Морей читать онлайн бесплатно
Это означало только одно: Рейву придётся поселиться где-то поближе. Где именно – оставалось загадкой. Я быстро пробежалась взглядом по страницам и наткнулась на последний пункт. Сглотнула.
«Третий этап – первое пристанище.
Контроль нельзя завершить в стенах.
Дракон должен вернуться туда, где он был до слов.
К истокам.
К первому гнезду.
К месту, которое помнит его до человека».
Я медленно подняла голову, чувствуя, как отчаяние заливает меня буквально по самую макушку.
— Кто-нибудь в курсе, где это самое первое гнездо?
Ответом стало тяжёлое молчание. Я дочитала.
«Без этого этапа
человеческая часть угасает.
Не сразу.
Но неизбежно».
В груди сжалось.
— Значит… — голос предательски дрогнул. — Пойди туда, не знаю куда.
— Нет, — резко сказала Марена. — Мы не будем туда его отправлять. Не сейчас. Не вслепую.
Кассандра нахмурилась.
— Это может быть его спасением.
— А может быть погибелью, — отрезала Марена.
Я закрыла книгу. За окном раздался глухой, низкий звук – спокойный, ожидающий.
— Мы начнём со второго этапа, — сказала я, чувствуя, как беру на себя ответственность, от которой хотелось сбежать. — А третий… что-нибудь придумаем.
Я не была уверена, что это правильное решение.
Но это было хоть что-то.
Глава 8
Глава 8.
После возвращения гордого старшего брата Рейва, взъерошенного, как зимний воробей, Торна и абсолютно сияющего Лиса я, наконец, осталась наедине с моим любимым драконом. Рейв выслушал новости стойко. Настолько стойко, что поначалу мне даже показалось – он вовсе никак на них не отреагировал. Ни всплеска, ни тревоги, ни привычного тяжёлого раздумья. А потом я уловила это.
Лёгкое предвкушение. Тихое, устойчивое спокойствие. То особое состояние, когда существо не сомневается – именно этого оно и ждало. Новость, впрочем, была простой и слегка пугающей: теперь Рейву необходимо жить в поместье. Где именно мы пока не знали. Но знали точно: выяснять это придётся срочно. Рейв принял известие так, будто речь шла о смене погоды, а не о переезде огромного, огнедышащего существа в жилую зону с садовниками, кухней и крайне хрупкими архитектурными решениями.
Когда важное было сказано, а Лис – после ожесточённых переговоров с Торном и матерью – всё-таки добился разрешения кататься на Рейве и официально провозгласил себя первым в мире наездником на драконах, под откровенно скептическим взглядом самого дракона, я поняла, что дальше мой организм отказывается функционировать без кофеина.
А это было особенно жестоко. Потому что сейчас, в этот самый момент, у меня был реальный шанс выпить хороший кофе. Если бы не Брандт с его кулинарными экспериментами. Я решительно направилась на кухню восполнять недостаток кофеина в организме и застала там идиллию.
Лили суетилась у печи, ловко раскладывая ингредиенты для обеда. Кухня дышала теплом, ароматами трав и ощущалась самым уютным местом в поместье. За столом, как обычно, сидели Брандт и Ханна. Оба с одинаковыми кружками кофе. Ну как «одинаковыми»: кружка Брандта была пугающе пустой, а вот перед Ханной стояла нетронутая отрава, гордо именующая себя кофе. Это насторожило меня даже сильнее, чем запах.
— Госпожа Элира! — Ханна нарочито приветливо улыбнулась мне, будто была счастлива что внимание уйдет от ее скромной персоны. И легким движением внушительных пальчиков отодвинула кружку подальше, почти толкая ее к самому краю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments