Фейридейл - Вероника Ланцет Страница 20
Фейридейл - Вероника Ланцет читать онлайн бесплатно
Распахнув дверь, свешиваю ноги с сиденья и выпрыгиваю наружу. Я ожидаю почувствовать холодные капли на коже, даже готовлюсь к этому, но, оказавшись под дождем, не ощущаю ничего, кроме холода, сырости и пронизывающего безжалостного ветра.
Списываю этот феномен на свое искаженное восприятие и непоколебимое желание исправить ситуацию и поехать дальше. Приблизившись к мистеру Воану, предлагаю свою помощь:
— Позвольте мне? У меня ногти длиннее. – Я машу ухоженными руками. Мы с Эллисон каждый месяц посещаем салон красоты. Но поскольку моя должность не позволяет мне быть расточительной, я всегда делаю только базовый французский маникюр.
Мистер Воан внезапно оборачивается и хмурится, словно не ожидал меня увидеть. А оглядев меня с головы до ног, растерянно моргает.
Когда он ничего не отвечает, я подхожу ближе, наклоняюсь вперед, чтобы дотянуться до ветрового стекла, и с легкостью беру один лист за другим.
— Ну вот, получилось, – улыбаюсь я мистеру Воану.
Однако он не разделяет моего веселья. Он весь промок до нитки и смотрит на меня так, словно увидел привидение.
— Что-то не так? – спрашиваю я, сбитая с толку. Но он лишь пронзает меня суровым взглядом, едва сдерживая хмурую гримасу; уголки его губ опущены. – Мистер Воан?
Собрав все листы с лобового стекла, я подхожу к нему. Мистер Воан застыл на месте, а на лице у него написан неподдельный ужас. Опасаясь, что что-то случилось, я протягиваю к нему руку.
— С вами все в порядке? – Но не успеваю коснуться его, как он отшатывается, делает шаг назад и презрительно смотрит на меня.
Мои глаза расширяются, а в груди вспыхивает паника.
— Я в порядке, – ворчит он и возвращается в машину; выражение его лица снова меняется.
Я тоже забираюсь внутрь, немного встревоженная его поведением.
Мистер Воан закрывает дверь и, даже не оглянувшись на меня, заводит двигатель. Я же опускаю взгляд на влажные листы в руках и с удивлением вижу беспорядочно разбросанные по бумаге буквы. Они все разные, и, перебрав их, я составляю предложение.
— Мисс Дарси, – внезапно окликает меня мистер Воан.
Я вскидываю голову и встречаюсь с ним взглядом в зеркале заднего вида. Его губы растянуты в кривой улыбке, но та не касается глаз.
— Да? – Я в замешательстве хлопаю ресницами.
— Вы не намокли, – заявляет он невозмутимым тоном, но в его словах ощущается горечь.
Я медленно опускаю глаза, поправляю одежду и волосы и вдруг понимаю, что на самом деле не промокла.
— Наверное, не стояла против ветра, – бормочу я, едва справляясь с шоком от нового открытия. И все же оправдание звучит нелепо даже для меня самой.
— Наверное, – соглашается он, хотя выражение его лица противоречит словам.
Я растягиваю губы в робкой улыбке, не зная, что еще добавить. Чувствую, что мой собственный мозг играет со мной. Но потом снова смотрю на колени и лежащие на них листы бумаги, на которых написано всего три слова:
Не. Доверяй. Им.
Оглянувшись, я с удивлением замечаю, что мистер Воан исподтишка наблюдает за мной – его внимание полностью сосредоточено на мне, а не на дороге впереди. Когда ловлю его взгляд, он одаривает меня дружелюбной улыбкой, но я уже сомневаюсь, что доверяю ему.
Боже милостивый, во что я ввязалась?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments