Бывшая жена дракона. Право на сына - Анна Сафина Страница 22
Бывшая жена дракона. Право на сына - Анна Сафина читать онлайн бесплатно
каждый раз, когда я заводила эту тему, Арден отнекивался, говоря, что сейчас не
время, и мы созовем гостей лишь после того, как я рожу ребенка.
Тогда я считала его аргументы верными и логичными, а сейчас понимала, что он просто
прятал меня в поместье, как свой грязный позор.
— Хватит думать об этом, Дарина, — прошептала я себе под нос и пошла с ведром на
задний двор, прямиком к колодцу.
Несмотря на то что вода была ледяная, я, стиснув зубы, перетерпела и принялась за
уборку. В такие моменты все мысли улетучивались из моей головы, и из-за этого порой
я любила это занятие, ведь не думала ни о том, кто я, ни какого я происхождения, ни
о своем будущем.
Закончив с уборкой, я вышла из комнаты с ведром грязной воды и чуть не столкнулась в
коридоре с какой-то дамой, одетой в чересчур пышное платье, явно не подходящее
случаю. Казалось, что женщина хотела показать всем, что может себе позволить
подобные наряды, но из-за неуместности всё выглядело наоборот.
— Смотри, куда прешь, коза! — вдруг разозлилась она и прокричала, одергивая подол
своего платья, на которое случайно пролилось немного воды из ведра.
Что ж, судя по ее речи, я не ошиблась в выводах, что женщина была из той, про которых
говорят «из грязи в князи».
— Прошу прощения, я вас не заметила. Дайте платье слугам, они приведут его в порядок.
Женщина подняла глаза на меня и прищурилась, окидывая задумчивым взглядом. Она
кого-то мне напоминала.
В ходе осмотра она составила обо мне мнение и презрительно ухмыльнулась, явно решив,
что я не стою не только ее внимания, но и уважения.
— А ты кто такая, что возомнила себя хозяйкой, раз посылаешь меня к слугам? А ну,
быстро наклонилась и протерла это пятно, иначе я скажу дочери, и она заставит тебя
драить полы всего дома по несколько раз, пока я не решу, что они достаточно чистые,
чтобы я могла видеть в них свое отражение.
Я опешила, услышав ее грубый нахальный тон, и не сразу осознала, что она имела в
виду. А потом до меня дошло, что передо мной стояла мать Николетты. Так вот, кого
она мне напоминала.
Вот, в кого она пошла своим мерзким характером.
Глава 8
Мы с матерью Николетты стояли друг напротив друга и, столкнувшись взглядами, не
отрывали свои взгляды.
— Ты посмотри, какая наглая. Как ты смеешь не опускать глаза, когда леди смотрит?! Я
похлопочу, и тебя отправят на конюшни. Всю жизнь будешь убирать за лошадьми.
Грубое и бесцеремонное обращений этой женщины стало для меня последней каплей. Я
вытащила швабру из ведра, кинула ее на пол и, не обращая внимания на то, что он
намок, схватилась двумя руками за ведро и со всей силы вылила всё содержимое на эту
грубиянку.
Она заверещала, отчего я поморщилась, поскольку голос у нее был донельзя неприятный и
резал слух. Размахивая во все стороны руками, она словно пыталась отмахнуться от
воды, но уже промокла с головы до ног, напоминая мокрую курицу. От чистого платья и
пышной прически не осталось и следа.
— Ты! Ты! — всё выдыхала она, но никак не могла справиться с собственным дыханием.
Я же просто бросила ведро на пол, и оно со звоном покатилось ближе к окну.
Скрестив на груди руки, я смотрела на ту, которая называла себя леди, и ожидала ее
реакции. Почему-то именно сейчас мне хотелось скандала, чтобы выплеснуть всю ту
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments